• Bartolomeo Aloia Jepun + GPM Monitor One a Teramo il 22 maggio

    Nella sala d'ascolto di Studio Hi-Fi D'Abruzzo a Teramo, sabato prossimo sarà in dimostrazione un sistema con preampli Bartolomeo Aloia Jepun, finale Audiophonics con moduli Hypex NC400 e diffusori GPM Monitor One, con varie sorgenti oltre a diffusori e finali alternativi. Sessioni a partire dalle 15:30. Per informazioni: +39 339 250 3639

  • Cineversum, Dorpo, Magnetar e JBL Synthesis a Roma il 13 giugno

    Nella bella sala home cinema di Spazio Emotion, sarà in dimostrazione il nuovo proiettore DLP laser 4K Cineversum Astra con sorgenti multimediali Dorpo, Magnetar e sistema Dolby Atmos con diffusori ed elettroniche JBL Synthesis. Maggiori info a questo indirizzo.  

Nuova sezione "Ultra HD Blu-ray 4K"

Emidio Frattaroli

Administrator
Staff Forum
Messaggi
14,987
Località
Teramo
Seguendo le richieste - anche dei moderatori - e nonostante possa sembrare un po' tardi, almeno se osserviamo cosa stanno facendo alcune aziende del settore come Oppo e Samsung, abbiamo attivato una sezione specifica per i contenuti su supporti ottici Ultra HD Blu-ray 4K:

https://www.avmagazine.it/forum/144-ultra-hd-blu-ray-4k

Potrete utilizzare questa discussione anche per segnalare cosa secondo voi deve essere spostato nella nuova sezione.

Grazie a tutti in anticipo per la collaborazione.

Emidio
 
Ultima modifica da un moderatore:
...e nonostante possa sembrare un po' tardi, almeno se osserviamo cosa stanno facendo alcune aziende del settore come Oppo e [URL="https://www.avmagazine.it/news/sorgenti/samsung-stop-ai-let..........[CUT]
Queste tue parole mi deprimono, a meno non abbia interpretato male io. Anche tu credi all'imminente dipartita dei nostri amati dischi blu?
 
Sperando di aver azzeccato il topic corretto,pongo il mio quesito.
E' da poco che mi cimento nell'acquisto di 4K UHD e non ho potuto far altro che notare una cosa per quanto riguarda i sottotitoli presenti (almeno sui miei ultimi acquisti Dunkirk e Matrix).
Mi riferisco al fatto che gli unici subs disponibili con testo in italiano sono quelli che credo si definiscano SDH cioè per non udenti.
Guardo sempre tutto in lingua originale che sia Inglese o Mandarino e mi chiedevo quindi se fosse normale che il testo relativo ai subs sia sempre e solo per non udenti.
Con tale formato,la mia mente bacata (probabilmente) si focalizza sul testo "rumore" o "brusio" con il rischio di perdere altri particolari.
Devo prestare attenzione a qualche dettaglio specifico in fase d'acquisto?
 
Sperando di aver azzeccato il topic corretto,pongo il mio quesito.
E' da poco che mi cimento nell'acquisto di 4K UHD e non ho potuto far altro che notare una cosa per quanto riguarda i sottotitoli presenti (almeno sui miei ultimi acquisti Dunkirk e Matrix).
Mi riferisco al fatto che gli unici subs disponibili con testo in italiano son..........[CUT]

Mi autocito in quanto credo di aver trovato la risposta al quesito posto.
I prodotti distribuiti da Warner Bros contengono i sottotitoli SDH.
 
Top