[BD] LOTR - Il Signore Degli Anelli - La Trilogia Extended Edition

nenny1978 ha detto:
Riguardo al doppiato ho notato che in alcune scene più concitate sembra quasi che il microfono sia giunto a saturazione dinamica.
Penso sia proprio quello il problema che ho notato io, prova le scene che ho elencato prima ;)
 
Allora è proprio un limite del doppiato. Peccato perché la colonna sonora è fantastica e rispetto al DTS del DVD mi sembra abbia acquistato più profondità e spazialitá. Solo il canale LFE mi pare un po' meno perfetto. Ad esempio la scena iniziale, dove Sauron viene sconfitto ed esplode.
 
gg74 ha detto:
Non ho controllato la traccia in inglese, ma secondo me e` un problema nel doppiaggio :)

succede anche in inglese, in maniera forse anche più accentuata, essendo l'ambient non offuscato
 
Ultima modifica da un moderatore:
nenny1978 ha detto:
Allora è proprio un limite del doppiato.
Boh, con il DD dei vecchi DVD (versione cinematografica) non ho mai notato niente di simile.
Rimane comunque strano che in pochi si siano accorti di questa cosa.
 
Dopo aver visto i primi due film per me la questione è così riassumibile (senza polemiche, eh, anche io sono piuttosto pignolo e pretendo la perfezione e non nego che qualcuno abbia riscontrato i difetti in questione)

- VIDEO (colorimetria): perfetta. Corretta la colorimetria, errata nei dvd e nei bd cinematografici. Considerato che la fotografia cambia di continuo non mi stupisce che alcune scene apparissero più naturali quando la colorimetria era sbagliata.
- AUDIO (clipping e sincrono): clipping mai notato nei dvd extended. Ho fatto delle prove col dts hd ma italiano (questa volta ho visto il film in inglese) e non ho riscontrato problemi, mi manca giusto da provare Boromir che urla "idiota" e vediamo. Ho scoperto di questo "problema" solo leggendone su internet, non nego che possa esistere, ma io non l'ho sentito (catena audio in firma e anche il kit 5.1 che avevo prima). Riguardo al fuori sincrono, confermo che il parlato di Gandalf è leggermente sfasato nel solo prologo del secondo film (dice due parole...), per il resto del film mi sembra ok. Giustamente, considerate il doppiaggio, non ci sarà mai sincrono perfetto (anche in lingua originale, visto che le scene sono coumunque ridoppiate in studio anche in inglese). Le urla degli orchi sinceramente non le ho mai contate. Se proprio ci vogliamo lamentare, ci sono alcuni grossolani errori di traduzione sparsi qua e là ("gli devi la tua fedeltà" diventa magicamente "è a lui che si deve la vostra alleanza", ad esempio). Ma questo è il doppiaggio italiano, non è un problema del bd (e scordatevi un ridoppiaggio). Varrà la stessa cosa per il cofanetto di Star Wars, quindi preparatevi :D (se mantengono il doppiaggio originale)
- COFANETTO (titoli): non è stato tradotto per scelta di medusa, che per la traduzione del titolo voleva farci spendere 30 euro in più a cofanetto. Il libretto interno è identico a quello dei dvd, solo rimpicciolito per stare in una custodia bd. Nella mia copia non ci sono prolemi di stampa, ottima segnalazione così almeno chi lo deve prendere può controllare prima dell'acquisto. Fastidiosissimo invece è il bollino SIAE, attaccato sulla costola... SIAE, l'ho comprato, perché penalizzare me? :mad:

Detto questo, comunque prima della visione del terzo film, l'edizione è perfetta, almeno in quello che conta di più, ovvero il lato audio/video. Io i difetti di cui si parla non li ho rilevati, quindi non posso dire "sarebbe perfetta se...". Per me è perfetta e basta. Comunque continuiamo ad indagare.
Pregherei inoltre di postare commenti sui problemi solo se rilevati in prima persona: se non avete il disco lasciate stare il sentito dire in rete, altrimenti si fa solo più casino ;)
Aggiungo in merito un aneddoto proprio dalla lavorazione del film: ad un certo punto uno dei traduttori si lamentò con Jackson dicendo che in una location era stato scritto "tom was here" (tom è stato qui) in elfico, in mezzo ad altre iscrizioni. Il traduttore era piuttosto incazzato, perchè lo vedeva come una mancanza di rispetto versoil lavoro proprio, di Tolkien e della troupe in generale. Dopo due ore passate a cercare la frase incriminata, venne fuori che non se ne era accorto lui, ma che l'aveva sentito dire da uno dei tecnici. Interpellato il tecnico scoprirono che si trattava di una battuta fatta ad un altro membro dello staff...!
 
Cofanetto di notevole fattura, visionato il primo BD (Fotr) e sembra veramente ottimo... audio/video decisamente buoni... bene o male sposo gran parte dei commenti fino a qui fatti. saluti
 
giangi_77 ha detto:
Qualcuno riesce a postare un'immagine del cofanetto che evidenzi il difetto delle scritte sfalsate? Ieri sera ne ho visto qualcuno, ma sinceramente non ci ho fatto caso...
in ogni caso inizio ad odiarvi dato che mi state tentando sempre di più... mi ero riproposto di aspettare un po'... :-)
ciao

il mio è perfetto,ma essendo un tipografo non mi stupisce il fatto che su qualche copertina il rilievo (che dovrebbe essere una vernice di tipo braille) non sia perfettamente centrato con le scritte sottostanti..
è un piccolo problema di stampa,sarebbe da evitare ovviamente...
 
nenny1978 ha detto:
Allora è proprio un limite del doppiato. Peccato perché la colonna sonora è fantastica e rispetto al DTS del DVD mi sembra abbia acquistato più profondità e spazialitá. Solo il canale LFE mi pare un po' meno perfetto. Ad esempio la scena iniziale, dove Sauron viene sconfitto ed esplode.
Allora non sono l' unico che pensa che il sub n questa edzione e' stato " LEGGERMENTE SOFFOCATO " , spero di aver reso l' idea.
 
Sì, ma in generale è sempre presente si comporta bene. Solo lì dove me lo ricordavo proprio imponente, mi è sembrato mancare un po' il punch. Ho rivisto quelle scene con il DVD e l'impressione è quella. Parlo della traccia in DTS-ES, a paragone della DTS-HD ES.
 
Notiziona!

Ho rifatto ora il test con dvd e vecchio bluray. Nesun clipping sulla scena "idiota". Nessuno, nè con dvd, nè con bluray...
A questo punto mi viene da chiedere se non ci fosse un qualche bug nella gestione e il bitsream audio della ps3. Bug che magari si è risolto con qualche aggiornamento firmware.
Altre spiegazioni non riesco a dare

edit: leggere sotto: forse non l'ho sentito perchè non ero ben posizionato...
 
Ultima modifica:
Ma il clipping come si manifesta? Si tratta di un "clip" di nome e di fatto o parliamo di distorsione tipo saturazione di un microfono?
 
il clipping è saturazione.

Incredibile, riavvolgendo alcune volte lo sento alcune no... a questo punto vorrei chiedere a chi l'ha sentito che player ha utilizzato. Il disco non può essere, potrebbe essere un bug della ps3 o del sintoampli

edit: ora lo sento sempre :confused: :confused: :confused:
C'è da dire che quando non lo sentivo non ero nello sweet spot di ascolto.
 
Ultima modifica:
matly-next ha detto:
non mi stupisce il fatto che su qualche copertina il rilievo (che dovrebbe essere una vernice di tipo braille) non sia perfettamente centrato con le scritte sottostanti..

quoto, mi capitò di notare la stessa cosa con delle slip di Rapunzel 2D
 
visto solo il primo disco de "la compagnia.."
Al di là di qualche calo di definizione (forse imputabile alla fotografia originale) sono rimasto + che soddisfatto da questo bd.
Devo però specificare che si tratta del primo bd che vedo con il pana 4000 quindi potrei essere condizionato :D
Per il clipping dell'audio non posso dire nulla perchè l'ho sentito con le cuffie.
Avendo cmq l'impianto a casa nuova ho collegato le analogiche della ps3 ad un ampli stereo e l'hdmi al vpr. Devo dire che in questa situazione il fuori sincrono mi è sembrato evidente in tanti frangenti ma credo possa dipendere dal tipo di collegamento (video digitale - audio analogico)
Nel weekend provo nella stanza dedicata a casa nuova:cool:
 
scusate oggi al MW ho visto il cofanetto e c'e' scritto solo EXTENDED EDITON e non Limited come in prima pagina. Come mai?

EDIT:ho letto un comunicato dove dice che la limited edition viene distribuita solo in Germania e contiene anche come Gadget "L'unico AnellO" copia ufficiale autorizzata dalla new line. Ovviamente il cofanetto tedesco non contiene l'audio ITA e costa 20 euro in piu' che dovrebbe giustificare il valore del gadget..Saluti!
 
Ultima modifica:
Picander ha detto:
il clipping è saturazione.

edit: ora lo sento sempre :confused: :confused: :confused:

Grazie per la precisazione e scusa la mia ignoranza :p.
Quindi non c'è dubbio, è proprio clipping e non è certo con questa edizione che si manifesta. C'era già da prima.

Mi fa' solo rabbia che Medusa abbia fatto riferimento a problemi di dinamica sul doppiaggio, che hanno richiesto spese extra eccetera, mentre in realtà non è cambiato nulla.
 
Starlight ha detto:
scusate oggi al MW ho visto il cofanetto e c'e' scritto solo EXTENDED EDITON e non Limited come in prima pagina. Come mai?
anche a me non mi sembrava d'aver visto la scritta limited, in quello al medaworld. Allora vuol dire che in italia non ha una tiratura limita, credo.
 
Nenny, non è da escludere che sia lo stesso doppiaggio originale ad avere errori di mastering. Non diamo colpa a medusa di tutto. C'è anche un sibilo a 15500 Hz, non so bene cosa sia, ma niente di udibile vista la frequenza

Analizzando lo spettro mi sembra di vedere clipping anche nell'edizione dvd, prelevando l'audio direttamente dal disco. A questo punto ci vorrebbe qualcuno abbastanza capaca da fornire un dump di un bluray. Io qui non posso
 
Ultima modifica:
Top