|
|
Risultati da 16 a 30 di 32
Discussione: "Il Cavaliere Oscuro" polverizza i record
-
18-12-2008, 13:29 #16
Advanced Member
- Data registrazione
- Aug 2003
- Messaggi
- 3.726
Ok. Direi che sia giunta l'ora di tornare al vero argomento della discussione.
-
18-12-2008, 14:11 #17
Senior Member
- Data registrazione
- Sep 2007
- Messaggi
- 449
Originariamente scritto da lucatortuga
Perchè devo leggere i sottotitoli semmai è una tua scelta ma non puoi certo generalizzare.
Se vuoi far uscire un film in italia devi mettere la lingua italiana o secondo te bisogna imparare tutti l'inglese?
Ma come ragioni!
Tanto vale diventare un'altro stato degli usa con relativo cambio di valuta e unità di misura.
-
18-12-2008, 14:12 #18
tuvoc...se ti fosse sfuggita la cosa...
Originariamente scritto da Sabatino Pizzano
Non esistono grandi ostacoli, esistono solo piccole motivazioni...
L'Home Theater richiede forti pressioni sonore, generosa estensione in gamma bassa e dinamica strepitosa, tutte cose che un minisistemino da settenani non potrà mai dare. (TNT-Audio)
-
18-12-2008, 14:15 #19
Senior Member
- Data registrazione
- Sep 2007
- Messaggi
- 449
Originariamente scritto da Dave76
-
18-12-2008, 14:17 #20
Leggi quello che ha scritto Sabatino e che io ho riportato...
Non esistono grandi ostacoli, esistono solo piccole motivazioni...
L'Home Theater richiede forti pressioni sonore, generosa estensione in gamma bassa e dinamica strepitosa, tutte cose che un minisistemino da settenani non potrà mai dare. (TNT-Audio)
-
18-12-2008, 16:09 #21
Senior Member
- Data registrazione
- Jul 2008
- Messaggi
- 142
Si ok i sottotitoli e lingua originale, anche a me piace rivedere un film (soltanto se è davvero valido, altrimenti la prima visione in italiano mi basta e avanza) in inglese + sottotitoli in inglese, però in italia traducono anche perchè hai numeri di vendita che te lo consentono.
Le spese per il doppiaggio le ammortizzi tranquillamente su una popolazione ci 60 milioni di abitanti, negli stati europei con meno di 10mln neanche perdono tempo e soldi nella traduzione, tant'è che il loro livello d'inglese è nettamente superiore al nostro...là pure molti telefilm made in usa li danno in tv in lingua originale.
-
18-12-2008, 17:00 #22
Senior Member
- Data registrazione
- Dec 2008
- Località
- Ferrara
- Messaggi
- 336
Secondo me il problema del doppiaggio stà nel fatto che, pure in un paese come il nostro, dove di doppiatori bravi ce ne sono sempre stati, al giorno d'oggi se ne trovano sempre meno.
Comunque se il doppiatore è bravo, non è difficile vedere film che in italiano rendono pure meglio che nella loro lingua madre. Se il doppiatore sa il fatto suo ed ha una bella voce
, si può sentire bene la superiorità della lingua italiana sull'inglese in fatto di capacità espressività.
La musicalità della lingua italiana ha pochi eguali al mondo.
La soluzione migliore in assoluto è un bravo doppiatore italiano, non la traccia originale.
Se non lo si può avere, allora concordo sul fatto che lo si debba vedere con la tracci originale.
-
18-12-2008, 17:21 #23
sinceramente trovo che proprio successi di vendita colossali come questo dovrebbero essere di incentivo all'offrire prodotti sempre migliori che invoglino ancora piu' persone all'acquisto!
sarebbe un bel regalo di natale se dicessero "bene visto che le vendite aumentano e il formato prende campo dal prossimo anno implementeremo le tracce italiane HD" !
p.s. io capisco e parlo abbastanza bene l'inglese, e piuttosto che mettere i sottotitoli (che mi obbligano a guardare O quelli O il film!!!) guardo il film con traccia SD o in lingua originale e se perdo qualcosa torno indietro anche 2 o 3 volte (per la gioia della mia signorina che mi strozzerebbe quando lo faccio!!!)
Oled tv Panasonic 65GZ1500 - Ampli AV Denon AVR-X2200W - Ultra HD Blu-ray Player Panasonic DP-UB820 - Media player Apple TV 4K - Zappiti One 4K hdr - Speakers Bowers & Wilkins 685 S2 (frontali) HTM62 S2 (centrale) 686 S2 (surround) ASW608 (Powered Subwoofer)
-
18-12-2008, 18:07 #24
Originariamente scritto da selifx66
selifx66, certe affermazioni, soprattutto se dichiarano il download illegale di materiale audiovideo coperto da copyright, tienitele per te, è meglio, credimi
Soprattutto qui non sono per nulla gradite, nè concesse dal regolamento.
-
18-12-2008, 18:15 #25
Junior Member
- Data registrazione
- Feb 2008
- Messaggi
- 27
Anch'io sono dell' idea che i BD devono avere sia la traccia originale, sia l'italiano in HD. La prima volta il film si guarda in italiano per apprezzare bene anche il video, poi lo si guarda anche in originale con i sottotitoli (leggendo i sottotitoli spesso non si riesce a seguire bene il video).
-
18-12-2008, 18:38 #26
Originariamente scritto da tuvoc
-
19-12-2008, 01:25 #27
@ Tuvoc
@ Grng
@ Jpjcssource
Quale parte di questa semplice frase non vi è risultata chiara ?:
Originariamente scritto da Sabatino Pizzano
Ciao."Da secoli si sa che occorre eliminare la componente soggettiva per riuscire a stabilire quale sia l'effettiva causa di un effetto, o se l'effetto ci sia davvero stato; solo persone terze e indipendenti, e il mascheramento del trattamento (doppio cieco), possono evitare di restare vittima degli autoinganni della coscienza e dell'inconscio" (E. Cattaneo - Unimi - regola n.7 di 10 sul "Come evitare di farsi ingannare dagli stregoni" - La Repubblica 15/10/2013).
-
19-12-2008, 12:57 #28
Member
- Data registrazione
- Oct 2005
- Località
- Vicenza
- Messaggi
- 45
invece delle vendite totali di BD nella settimana, sarebbe stato più interessante sapere quanti DVD del film sono stati venduti: così si poteva fare un raffronto sul mercato HD rispetto a quello SD
-
19-12-2008, 13:21 #29
Originariamente scritto da Redazione
P.S. Gian Luca, cmq i 13 milioni e rotti sono stati venduti non solo negli USA, ma il mercato comprendeva USA, UK, Canada, Giappone, Benelux e Australia.
LinkUltima modifica di Dave76; 19-12-2008 alle 13:24
Non esistono grandi ostacoli, esistono solo piccole motivazioni...
L'Home Theater richiede forti pressioni sonore, generosa estensione in gamma bassa e dinamica strepitosa, tutte cose che un minisistemino da settenani non potrà mai dare. (TNT-Audio)
-
19-12-2008, 18:21 #30
e che caxxooo. va bene imparare l'inglese ma metterlo come obbligazione mi pare di dittatura.
Cmq come stato detto tra 2-3 anni ci saranno e3dizioni nuve con audio in hd (ora i dvd sono quasi tutti in dts ).
Io intanto mi compro i bd con le offerte 3x2. o al prezzo di 20 euro a scendere,altrimenti scaffale per tutti.LG Oled 65 E6V - Lettore UHD 4K Panasonic UB900 - Denon X2300V - SubW. PolkAudio PSW12 - casse JBL Northridge - PC Gaming Hard-core gamer i9 9900KF + MSI Pro Carbon + 2x8GB + Nvidia GForce Asus Tuf OC RTX 4090