[BD] La Bella Addormentata Nel Bosco

Qualità Video=9 :eek: :eek: veramente un lavoro egregio ,da riferimento considerando che questo film ha cinquant'anni sulle spalle.

Audio Italiano=7 :) le voci originali sono state rese più limpide,il problema sono le parti cantate che vanno sovente in distorsione ,è il prezzo da pagare al doppiaggio originale,non credo si possa fare di più anche con i mezzi tecnologici di oggi.
Infatti l'audio spagnolo che è migliore del nostro probabilmente è stato realizzato per l'occasione.
Audio Inglese=8 :eek: le musiche sono state completamente remixate (e questo si sente in parte anche nella nostra traccia italiana ) peccato che le voci sembrano un pò ovattate...

Film= 9

Bd= da non lasciarsi sfuggire:D
 
veramente un brd SENSAZIONALE una perla immancabile nella mia videoteca.assieme a BLADE RUNNER i due capolavori che ultimamente mi hanno dato le emozioni più forti .
 
fabry20023 ha detto:
...... le voci originali sono state rese più limpide,il problema sono le parti cantate che vanno sovente in distorsione ,è il prezzo da pagare al doppiaggio originale,non credo si possa fare di più anche con i mezzi tecnologici di oggi......

:D Come avevo scritto nelle mie impressioni ...
La distorsione su alcune parti corali cantate non sono dovute alla traccia originale, bensi alla saturazione dell'ingresso del processore audio a fronte anche dell'equalizzazione data. Tanto è vero che, da quello che ho notato, il clipping è prevalentemente evidente sul tweeter del canale destro anteriore ...

Magari gli è sfuggito ..... :rolleyes: ecco perchè avevo scritto " Occhio ! "

E' il classico effetto clipping da saturazione di ingresso ... :p
 
Highlander ha detto:
...Tanto è vero che, da quello che ho notato, il clipping è prevalentemente evidente sul tweeter del canale destro anteriore ...
Magari gli è sfuggito ..... :rolleyes: ecco perchè avevo scritto " Occhio ! "

Nel mio impianto audio mi risulta quello sinistro anteriore ...:eek:
Ho ricontrollato attentamente ma i miei canali non sono invertiti.
Dipende dal brano ,un pò di qua e un pò di la + il canale centrale,possibile
che i tecnici si siano distratti a tal punto di non accorgersi di questa cosa???
Questa sera controllerò il vecchio dvd in mio possesso per controllare se nella vecchia traccia è presente il medesimo difetto...:D
 
fabry20023 ha detto:
...possibile
che i tecnici si siano distratti a tal punto di non accorgersi di questa cosa???...
Guarda ... è tipico dell'equalizzazione effettuata per il parlato che poi sulle canzoni, quando le voci diventano cori e salgono di livello, con l'enfatizzazione del filtro usato, satura l'ingresso del processore DSP usato per l'up-mix in multicanale .... :D

Avrebbero dovuto riascoltarsi tutta la traccia dall'inizio alla fine a fronte di qualsiasi modifica apportata ai filtri o allo spreading sui canali .. ;) e non solo sugli anelli o a campione ;)
 
Visto che anche Pinocchio ha le sue brave canzoni ti consiglio di farti avanti con la Buena Vista Italia per il missaggio del BR.... :) e così ti becchi il BR aggratis e abbassi ancora la media!
 
:D
Giovanni ... :D
Se solo ci fossero persone in quel loco disposte ad ascoltarti e ad accettare consigli .... lo farei anche gratis senza nulla in cambio :cool: solo per il piacere di farlo ;)
 
Non sono riuscito a capire se il coupon per il bd del film disney, ha una scadenza oppure posso utilizzarlo ache tra un mese?

Batte
 
Ha una scadenza, solo ce non mi ricordo quando scade. Vuoi un consiglio? Non perdere tempo e fatti entrambi i titoli Disney in offerta quanto prima.
 
Non i siete mai accorti che, da quando è uscito il film doppiato in italiano, ad ora, verso la fine una delle tre fate dice "li addormenteremo TUCCI!"???
Credevo che almeno un piccolo lavoro per correggere lo avrebbero fatto!
Cmq, l'audio in ita è vero fa schifo, ma preferisco cosi piuttosto che avessero ridoppiato, vedi com'è uscito Grease...
 
Greenhornet ha detto:
,l'audio + di quello non avrebbe potuto dare se non rifare effetti e doppiaggio.

nooo non sono d'accordo.
Davvero, i dialoghi della traccia italiana si sentono davvero a citofono tanto che spesso si staccano troppo dal resto (effetti e colonna) che invece si sentono piu' che discretamente.
Non ci credo che non si poteva fare di piu', soprattutto provando a sentire le tracce di TUTTE le altre lingue presenti sul disco.
C'e' una differenza abissale con la nostra e gli annisono passati anche per loro
 
MAI ridoppiare voce e dialoghi dei vecchi classici!Si deve restaurare il tutto alla meglio ma le voci devono restare quelle!!
 
Cosmopavone ha detto:
Davvero, i dialoghi della traccia italiana si sentono davvero a citofono tanto che spesso si staccano troppo dal resto (effetti e colonna) che invece si sentono piu' che discretamente.

Si nota parecchio la differenza fra i dialoghi e musica..si vede che la musica
l'hanno restaurata per l'edizione originale in inglese,almeno questa è la spiegazione che mi sono dato

Ciao,
Gianluigi
 
Cosmopavone ha detto:
...
Non ci credo che non si poteva fare di piu', soprattutto provando a sentire le tracce di TUTTE le altre lingue presenti sul disco.
C'e' una differenza abissale con la nostra e gli anni sono passati anche per loro
Credo che la traccia spagnola sia stata ridoppiata,il parlato è addirittura migliore rispetto a quello originale americano.:wtf:
 
la bella add.............

fabry20023 ha detto:
Credo che la traccia spagnola sia stata ridoppiata,il parlato è addirittura migliore rispetto a quello originale americano.:wtf:
Beati loro, cmq l'originale va sempre lasciata,al limite, si può inserire un nuovo doppiaggio lasciando all'utente finale la scelta.:rolleyes:
 
Top