• Confronto TV, proiettori e ampli al Roma Hi-Fidelity il 15 e 16 novembre

    Sabato 15 e domenica 16 novembre, all'hotel Mercure West, AV Magazine vi aspetta nella sala Domitilla dalle 10:00 alle 18:00 con un confronto tra TV OLED e tra amplificatori con un diffusore di riferimento. Nella sala adiacente di Gruppo Garman vi aspetta invece un confronto tra videoproiettori Epson LS9000 e QB1000 con un sistema home cinema Dolby Atmos con integrato Denon AVC-A1H e diffusori Focal EVO. Maggiori informazioni a questo link.

Nuove uscite Blu-ray in lingua originale

pyoung ha detto:
penso che ci dovrebbe essere l'italiano anche nell'edizione Paramount

Dal sito The Digital Bits
Sergio Leone's legendary western Once Upon a Time in the West will officially arrive on Blu-ray Disc on May 31st! No, I'm NOT kidding! SRP is just $19.99! The set will include BOTH the theatrical cut and the extended version of the film, English 5.1 DTS HD-MA audio (along with restored English Mono, and French and Spanish mono), and all the extras from the previous DVD release, including audio commentary (with contributions by directors John Carpenter, John Milius and Alex Cox, film historians Sir Christopher Frayling and Dr. Sheldon Hall, cast and crew), 5 featurettes (An Opera of Violence, The Wages of Sin, Something to Do with Death, Railroad: Revolutionizing the West and Locations Then & Now), a production photo gallery and the film's theatrical trailer (we suspect in HD).

Traduco per i poco esperti di inglese le note che contano: C'era una volta il west esce il 31 maggio, nella duplice edizione theatrical e extended, con audio inglese mono (restaurato) e 5.1 DTS HD-MA, e francese e spagnolo mono. Gli extra saranno gli stessi dell'edizione dvd americana (listati). Niente audio italiano, quindi. :(

Bye, Chris
 
Poles ha detto:
No, credo che per questo film la lingua ufficiale sia l'inglese: sono andato a vedere il film in lingua originale sottotitolata al cinema proprio in Francia la scorsa estate ... e la lingua originale era l'inglese
Come già specificato da pyoung, la lingua ufficiale è l'italiano: in quell'occasione è stata proiettata la versione internazionale, non la versione originale.

La traccia audio originale è considerata l'italiano non a caso ma in quanto
- Leone conosceva poco l'inglese e non era in grado di intervenire sulle sfumature di doppiaggio
- Soggetto e sceneggiatura sono stati scritti in italiano
- i dialoghi italiani sono stati tradotti e adattati in inglese e non viceversa, il che spiega perchè si tratti di "un inglese veramente basic". :)

A proposito del film è importante aggiungere che Leone non condivideva affatto i tagli voluti dalla Paramount in occasione dell'uscita del film negli Stati Uniti, e che mentre il dvd CVC contiene il Director's cut la successiva edizione MHE dura circa dieci minuti in meno. Il Blu-ray in questione conterrà theatrical e restored version, che differiscono di soli 40 secondi.
 
Ultima modifica:
Scarfacesteel.jpg

Scarfaceback.jpg

Scarfacelx.jpg


In uscita il 6 settembre negli USA e in UK. Al seguente indirizzo trovate anche il trailer:

http://www.youtube.com/watch?v=jroIq779VEs
 
Tra l'altro,essendo acquistabile anche in UK,il problema codice d'area e' scongiurato.
E poi questo film va rigorosamente goduto in lingua originale.
 
Effettivamente potrei sentirlo in inglese visto che so tutte le battute a memoria e la voce/recitazione del mitico Al è SUPERBA, ma anche Ferruccio in questo caso (e non solo in questo intendiamoci) ha fatto un lavoro straordinario! Questo film è stato doppiato veramente veramente bene!
 
Comunque Scarface è stato ridoppiato per l'ultima uscita su dvd, quindi ad oggi non abbiamo idea di che doppiaggio verrà inserito da Universal nel BluRay
 
Questa non la sapevo, infatti volevo prendere la steelbook dvd per cautelarmi da scempi inopportuni.. 2 giorni fa comunque l'hanno trasmesso su Iris e il doppiaggio era quello originale. Stando a blu-ray.com francese e spagnolo sono DTS Mono, quindi sono fiducioso che anche il nostro sia l'originale mono, altrimenti vado di English! Praticamente stanno distruggendo uno dei più grandi doppiatori di tutto il mondo ultimamente! Mah speriamo bene va!
 
edito da Kino video

Dogtooth http://www.blu-ray.com/movies/Dogtooth-Blu-ray/20236/#Screenshots
51qErObCk1L.jpg


Film molto particolare, non per tutti. Messa in scena di un rapporto di folle perversione, elemento fondamentale la distorsione del linguaggio e del suo uso, stessa cosa avviene con la componente sessuale che però, essendo "usata" più comunemente, risulta meno incisiva. nella mia piccola esperienza, credo di non aver mai visto un film con una tale atmosfera: perversa ed autistica. i protagonisti vivono il un loro microcosmo, in un mondo bidimensionale voluto dai genitori. ottime le idee del regista: per citarne una cito quella degli aeroplani. Lanthimos tiene in piedi stupendamente un'ora e trenta di film, tra piani-sequenza e riprese a camera ferma. Filmone!!!
 
maxrenn77 ha detto:
Bello di nicchia questo Micky!!! :D
beh dai non direi, ha vinto nella sezione un certain regard a cannes 2009, ne hanno parlato per mesi e mesi ed è stato distribuito in mezzo globo :)

mickes2 ha detto:
nella mia piccola esperienza, credo di non aver mai visto un film con una tale atmosfera: perversa ed autistica.
non è male, però risulta fin troppo derivativo per stile (haneke e le nuove leve di certo cinema ungherese) e spunto (bad boy bubby, the village). concordo su alcune trovate davvero notevoli
Spoiler:
(SPOILER il padre che per raccogliere l'aereo prende l'auto :D )
 
Ultima modifica:
maxrenn77 ha detto:
Bello di nicchia questo Micky!!! :D

come genere si Dany ;)però come dice anche gianni, è stato distribuito un po' dappertutto ed è arrivato anche da noi al cinema:eek: poi, vabbè, le sale che l'avranno proiettato saranno 2 in tutta Italia :D


gianni123 ha detto:
non è male, però risulta fin troppo derivativo per stile (haneke e le nuove leve di certo cinema ungherese) e spunto (bad boy bubby, the village). concordo su alcune trovate davvero notevoli
Spoiler:
(SPOILER il padre che per raccogliere l'aereo prende l'auto :D )

addirittura derivativo? l ho trovato abbastanza originale, però, appunto "nella mia piccola esperienza" :D
gli ungheresi non li conosco, proprio zero, anzi grazie per la segnalazione di Bad boy bubby: sembra davvero interessantissimo:eek:

Haneke...vero vero Funny games e Il nastro bianco non si possono dimenticare (devo ancora vedere La pianista), però, ecco, l'atmosfera del film mi è rimasta davvero impressa, superando le sensazioni che mi hanno trasmesso i film del regista austriaco.

per l'idea nello spoiler: semplicemente geniale!:D anche la distorsione del linguaggio è notevole: la sequenza iniziale mi si è stampata in mente.
Per non parlare della sequenza del canino, e tutto ciò che ne deriva, sia prima che dopo.
 
Ultima modifica:
lo recupero di sicuro :eek: grazie! in alcune sequenze mi ha ricordato Il Giardino di Cemento di Andrew Birkin, altro film con un'atmosfera squisitamente malsana.

mi correggo, perchè nel cinema ungherese ho imparato a conoscere Bèla Tarr, anche se solo per un film ;)

ecco la recensione di Black Swan del grande Darren Aronofsky
Black-Swan-Blu-ray.jpg

http://www.blu-ray.com/movies/Black-Swan-Blu-ray/20029/#Screenshots
grandissima (come al solito ormai mi verrebbe da dire) la fotografia di Libatique. Il BD ha una resa generale "sporca" e molto like-cinema.
 
La saga di Superman annunciata da Warner per il 7 giugno negli Usa, attendiamo di sapere date per la nostra distribuzione (Warner anche per l'Europa)

I 5 film saranno distribuiti su ben 7 BluRay, più un ottavo per ulteriori extra. I primi due film hanno avuto riedizioni talmente differenti dall'originale che era impossibile proporli in unico disco con seamless branching, da quì la decisione di Warner di usare 4 dischi per i primi due film (il secondo film addirittura è uno dei rarissimi casi - forse l'unico? - in cui ci sono due registi differenti per le due versioni)

supermananthology.jpg
 
Top