Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Echoes ha detto:La prima parte in cui Sony Italia puo' intervenire in maniera autonoma dalla casa madre e cioe'
1 - Assistenza a Domicilio per il Freeze
2 - commercializzazione lampada dal canale diretto
chiedendo per questi due punti un impegno concreto da parte loro
Di questo passo sarà necessario costituire un fondo cassa per le spese postali :asd:joespielberg ha detto:Se vogliamo fare le cose a regola d'arte potremmo recapitare la missiva (in inglese) a tutti i seguenti indirizzi:
Una raccomandata al massimo costa 3.05€. Dai non è tantissimoConfuso ha detto:Di questo passo sarà necessario costituire un fondo cassa per le spese postali :asd:
MorPh3uZZ ha detto:Una raccomandata al massimo costa 3.05€. Dai non è tantissimo![]()
![]()
rrr:
rrr:
L'importante sarebbe secondo me scrivere come prima cosa l'indirizzo di Sony Italia, poi sotto gli altri indirizzi con scritto "Per conoscenza:
Sony USA (indirizzo....) P
Per conoscenza
Sony etc etc."
esatto!!! Però anche nella lettare inviata a Sony Italia e Sony Europa si scrive sotto Per conoscenza e i vari indirizzi. Così sanno che non sono stati gli unici ad essere avvisatijoespielberg ha detto:Sony Italia e Sony Europe, a mio avviso, destinatari diretti. Gli altri per conoscenza.
MorPh3uZZ ha detto:esatto!!! Però anche nella lettare inviata a Sony Italia e Sony Europa si scrive sotto Per conoscenza e i vari indirizzi. Così sanno che non sono stati gli unici ad essere avvisati
Sei sicuro che una raccomandata in USA o in Jap costi "solo" 3,05€?MorPh3uZZ ha detto:Una raccomandata al massimo costa 3.05€. Dai non è tantissimo
Tra gli inadempienti ?PapaRyo72 ha detto:vai confuso ci sono anche io![]()
SperemE facciamogliela vedere![]()
Confuso ha detto:Sei sicuro che una raccomandata in USA o in Jap costi "solo" 3,05€?
joespielberg ha detto:Il termine che ci eravamo dati per l'approvazione della lettera scade oggi.
Da domani possiamo rapidamente pensare alla spedizione, sperando di avere già disponibile la traduzione di marble...![]()