Importante: nuova missiva a Sony su KDF-E50A11

Indirizzi esteri

Se vogliamo fare le cose a regola d'arte potremmo recapitare la missiva (in inglese) a tutti i seguenti indirizzi:

Sony Europe Headquarter,
Kemperplatz 1, 10785 Berlin

Sony Corporation
7-35, Kitashinagawa, 6-chome, Shinagawa-ku
Tokyo, 141-0001, Japan

Sony Corporation of America
Investor Relations
550 Madison Avenue, 9th Floor
New York, NY 10022-3211
 
Ho aggiunto i destinatari alla bozza della lettera.
Da verificare meglio il recapito americano che, in realtà, dei quattro (compreso quello italiano) è quello più superfluo....:)
 
Approvo al 100%

Nelle ultime settimane ho avuto molti impegni all' estero e non ho potuto seguire il Forum. Approvo la lettera e ringrazio di cuore coloro che si mettono a disposizione della nostra Comunita' KDF.
 
Echoes ha detto:
La prima parte in cui Sony Italia puo' intervenire in maniera autonoma dalla casa madre e cioe'
1 - Assistenza a Domicilio per il Freeze
2 - commercializzazione lampada dal canale diretto
chiedendo per questi due punti un impegno concreto da parte loro

QUOTO!

Ho la tele da 12 ore, non ho quindi notato il problema ancora del freeze, ma se e' una cosa risolvibile con poco, batterei sul fatto dell'assistenza a domicilio!

Con questo la lettera rimane comunque perfetta e la sottoRIscrivo in toto!

E grazie a chi si sbatte!!!!
 
joespielberg ha detto:
Se vogliamo fare le cose a regola d'arte potremmo recapitare la missiva (in inglese) a tutti i seguenti indirizzi:
Di questo passo sarà necessario costituire un fondo cassa per le spese postali :asd:

:doh: Dimenticavo che si occuperà di tutto ciò il "fortunato" estratto a sorte tra tutti quelli che non hanno inviato i dati a xorato :D
 
Confuso ha detto:
Di questo passo sarà necessario costituire un fondo cassa per le spese postali :asd:
Una raccomandata al massimo costa 3.05€. Dai non è tantissimo ;) ;)
:Prrr: :Prrr:
L'importante sarebbe secondo me scrivere come prima cosa l'indirizzo di Sony Italia, poi sotto gli altri indirizzi con scritto "Per conoscenza:
Sony USA (indirizzo....)
Per conoscenza
Sony etc etc."
Perchè se no quando arriva a Sony USA o Sony in Tailandia, loro ti rispondono, se ti rispondono di conttatare Sony Italia o Sony Europa...
 
Ultima modifica:
MorPh3uZZ ha detto:
Una raccomandata al massimo costa 3.05€. Dai non è tantissimo ;) ;)
:Prrr: :Prrr:
L'importante sarebbe secondo me scrivere come prima cosa l'indirizzo di Sony Italia, poi sotto gli altri indirizzi con scritto "Per conoscenza:
Sony USA (indirizzo....) P
Per conoscenza
Sony etc etc."

Sony Italia e Sony Europe, a mio avviso, destinatari diretti. Gli altri per conoscenza.
 
joespielberg ha detto:
Sony Italia e Sony Europe, a mio avviso, destinatari diretti. Gli altri per conoscenza.
esatto!!! Però anche nella lettare inviata a Sony Italia e Sony Europa si scrive sotto Per conoscenza e i vari indirizzi. Così sanno che non sono stati gli unici ad essere avvisati
 
MorPh3uZZ ha detto:
esatto!!! Però anche nella lettare inviata a Sony Italia e Sony Europa si scrive sotto Per conoscenza e i vari indirizzi. Così sanno che non sono stati gli unici ad essere avvisati

La lettera è stata rieditata in tal senso. La medesima copia sarà spedita ai differenti destinatari (siano essi diretti o per conoscenza).
 
MorPh3uZZ ha detto:
Una raccomandata al massimo costa 3.05€. Dai non è tantissimo
Sei sicuro che una raccomandata in USA o in Jap costi "solo" 3,05€? :confused:
Se anche così fosse 3,05*4= 12,15€!

In effetti è una pena irrisoria per il "fortunato" estratto, inadempiente che dovrà occuparsi della spedizione :D
 
puff....pant...puff

Appena rientrato dalla settimana bianca e già vi trovo intenti a nuove missive :blah:
Concordo su tutto!!!
A presto
Flafi
 
pieno consenso

siete grandi..... :sofico:e vi ringrazio per il lavoro ce svolgete anche per le persone che come me al momento non possono seguire e soprattutto fornire un aiuto concreto al gruppo.
do ilpieno consenso alla lettera che mi sembra oltre modo completa.
grazie ancora:ave:
 
termine in scadenza

Il termine che ci eravamo dati per l'approvazione della lettera scade oggi.
Da domani possiamo rapidamente pensare alla spedizione, sperando di avere già disponibile la traduzione di marble...:)
Resta da verificare l'indirizzo americano. Dateci una mano :D
 
Pultroppo non posso sempre essere collegato.
Però se volete posso darci una letta alla lettera in Inglese.
Non che non mi fidi di chi la tradotta, ma magari più gente la legge, più è facile correggere eventuali errori. ;)
 
joespielberg ha detto:
Il termine che ci eravamo dati per l'approvazione della lettera scade oggi.
Da domani possiamo rapidamente pensare alla spedizione, sperando di avere già disponibile la traduzione di marble...:)


Ciao ragazzi.

Scusate se sono scomparso ma sono stato fuori per un paio di giorni. Se mi inviate la lettera ufficiale e definitiva in PM la traduco e la riposto a chi mi dite. Se ho dubbi di traduzione chiederò aiuto a qualcuno.

Anche oggi sono incasinato col lavoro, ma fra stasera e domani ce la dovrei fare.

Ciao!
 
Top