• Sabato 14 febbraio da Audio Quality partirà un roadshow che porterà il nuovo proiettore DLP 4K trilaser Valerion VisionMaster Max in giro per l'Italia e che toccherà Roma, Genova, Milano, Napoli, Padova e Udinee forse anche Bari e Torino. Maggiori info a questo indirizzo

Blu-ray LOTR ITA anche con inglese HD!

Brava Medusa.
Appena disdetto l'ordine da thehut.
Personalmente ti sei guadagnata il mio acquisto, non fosse altro per il peso che avete dato alle opinioni degli appassionati.
Grazie, e' cosi' che si fa.
 
Sinceramente mi interessa ben poco che un'edizione italiana abbia l'audio inglese. Trovo molto più sensata la "lotta" per avere l'audio ita in HD.

Se l'audio inglese è un must non si fa prima ad acquistare all'estero con il duplice vantaggio di risparmiare e avere spesso l'opportunità di avere un titolo prima che esca da noi??
 
Grazie ad Av Magazine per l'impegno e a Medusa per il "ripensamento". Fa piacere sapere che le community contano ancora qualcosa e che le case sono in grado di capire quando stanno agendo nella direzione sbagliata

luctul ha detto:
è questo che mi rode....certo che se si viene a sapere che hanno tolto anche un solo bit per fare entrare l'inglese che interessa lo 0,000001% degli acquirenti....:confused:

perché ovviamente tu sei in grado di vedere la differenza tra il video col bit in più e il video col bit in meno, vero? Questo è spaccare il capello, non pretendere di avere una traccia originale che se anche avesse pregiudicato il video (ma leggo rassicurazioni in tal senso, quindi non mi preoccupo), lo avrebbe pregiudicato in maniera impercettibile all'occhio umano


luctul ha detto:
se è così perchè allora ai francesi no?non che mi freghi molto dei cugini transalpini ...ma mi piacerebbe capire perchè mai in italia il video non va toccato...in francia sì

ma chi lo ha detto che in Francia è stato toccato il video??? Era una IPOTESI! Ovvero, poiché Medusa diceva che era impossibile mettere due tracce loseless mantenendo inalterato il video (falso, visto che poi ci sono riusciti "rifacendo i conti", per dirla alla Gianluca), allora si era IPOTIZZATO che i francesi, avendo annunciato un'edizione con 2 tracce loseless, avessero "peggiorato" il video. IPOTESI, non certezza. Visti gli ultimi sviluppi, invece, possiamo avanzare un'altra IPOTESI: Medusa diceva che era impossibile, poi ha visto i francesi che ci erano riusciti, ha chiesto spiegazioni e ha ottenuto la stessa cosa dei francesi. L'importante comunque è il risultato finale: avere un'edizione che accontenta tutti, ma proprio tutti, anche quelli interessati solo all'extended in quanto crea un precedente (ovvero spero che non si azzardino più a pensare ad un blu-ray senza audio originale)
 
Ultima modifica:
luctul, nonostante la faccina, questa risposta non va bene.
sono due giorni che polemizzi in merito a questo BR con o senza l'inglese.
Abbiamo capito il tuo punto di vista e per evitare che tu ce lo ripeta ancora ti prendi 3 gg di sospensione
ciao
 
La versione extended (vista in dvd anni fa) mi sembrò all'epoca un pò troppo prolissa, quindi al max la valuterò a noleggio prima di un eventuale riaquisto.. e poi, vista la distanza prevista tra le due uscite, sicuramente non resisterò ad acquistare questa versione, da appassionato sia dei libri che dei film..

Non capisco però la polemica sull'audio in inglese.. se c'è spazio per quale motivo non posso averli tutti e due?

@Dani81
bisogna vedere se la versione eng ha anche l'audio IT, a molte persone credo che interessi proprio il doppio audio, non solo l'ENG

e Luctul scusami ma nn si tratta di rompere i m@..ni.. magari lo guarderò una sola volta in ENG, o magari come per altri film (vedi 300 ad esempio) non riuscirò più a vedere la versione ITA in quanto trovo il doppiaggio pessimo..

Abbiamo finalmente (almeno sulla carta :p ) un video eccellente, un doppio audio hd.. certe polemiche credo siano davvero inutili.. acquisto obbligato almeno per me..
 
La mia intenzione era di lasciarla sugli scaffali in attesa della EE, ma certe prese di posizione vanno premiate.
Acquisterò la trilogia cinematografica e poi, quando uscirà, prenderò la EE e regalerò la cinematografica a mia sorella...
 
angus69 ha detto:
Sbagli, questa cosa non crea alcun precedente. Medusa ha sempre inserito le tracce lossless nei suoi BD in quanto sono localizzati, come appunto questo di lotr.
Forse mi sono spiegato male. Non mi riferivo al fatto che Medusa prima non inseriva le tracce loseless (cosa che faceva), bensì al fatto che grazie ad una presa di posizione da parte di un distributore (Medusa appunto), dopo avere preso nota delle lamentele degli utenti, ha fatto cambiare praticamente idea ad una casa madre (la New Line) e fatto inserire una traccia audio che non era prevista anzi, era stata prorpio bocciata. Ora non so se ci sono stati nel passato altri esempi come questo (per dirla in breve: cambio di edizione causa furor di popolo). Se questa è una prima volta allora beh... è un precedente a tutti gli effetti. :) Il punto è che Medusa ha dimostrato che è possibile cambiare un'edizione. Quindi se c'è riuscita Medusa, non vedo perchè non debbano riuscirci anche gli altri. :)
 
La storia non è così. La casa madre (new line) non ha vietato alla Medusa di inserire la traccia HD in inglese. Gli vietava di inserirla in lossy, ma se ci andava in HD poteva farlo. Si è trattato solo di un calcolo fatto male da parte della Medusa che pensava di non avere spazio anche per la traccia HD inglese. Poi su pressione dei consumatori, si è rifatta 2 calcoli, e lo spazio è saltato fuori. C'è di buono che la Medusa ha tenuto in considerazione le lamentele dei consumatori. Per il discorso di un cambiamento di rotta da parte delle major sulla localizazzione delle tracce italiane in HD, questa vicenda non fa testo.
 
Questo è quello che è stato detto , ma molto probabilmente sotto ci sono altre cose che a noi non è dato sapere. :)
 
il lord of the rings in italiano è come "un americano a roma" in thailandese...non ha senso! ma come si puo' definire minimamente un appassionato di cinema o della trilogia uno che vuole sentire Pino Insegno che scimiotta Aragorn?? misteri...
 
Certo, anche perché non ci credo che non abbiano saputo fare i calcoli giusti.;)
Comunque era per far capire che non si è trattato di un ripensamento da parte della casa madre su pressione della Medusa. Quindi le major sicuramente continueranno con la loro politica.
 
@VEGETA: io invidio te e quanti altri conoscono la lingua inglese a tal punto da poter seguire un film senza utilizzare i sottotitoli.
Ma per chi è rimasto a quello scolastico, che facciamo, ne proibiamo la visione o li apostrofiamo come bifolchi boscaioli, come già scritto da qualcuno?
 
Anch'io invidio chi riesce a seguire tranquillamente l'Inglese. :)

Ma fino a quando non l'imparerò (chissà se succederà mai :D ) pretendo l'audio Italiano LossLess. :D
 
fabris66 ha detto:
li apostrofiamo come bifolchi boscaioli, come già scritto da qualcuno?
A parte che quoto in pieno,

Voglio fare una provocazione, così mi sospendono...
Ma, visto che c'è anche fame di extra di qualità, se ci fosse un PIP (picture in picture) lungo tutto il film con prestigiosi interventi, sareste disposti a sacrificare ben 3 (TRE!!!!) mbps del film per questo?
Talebani che non siete altro!
 
Benissimo per l'audio hd anche in italiano.
La extended avrà delle scene non viste al cinema in aggiunta (come il blu-ray di terminator 2) o in alternativa?
Non avendo mai visto la trilogia completa, quale edizione mi consigliereste?
 
Top