hgraph
New member
si certo ne sono al corrente lo stesso sta accadendo per altri film (tipo transformers 2 e star trek xi).
sul discorso sottotitoli a me invece piacciono imho è questione d'abitudine (e anche di livello di conoscenza della lingua nativa del film)
tolti pochi paesi - tra cui il nostro - ormai in tutto il mondo si trasmettono tutti ifilm in lingua originale con sottotitoli.
Vero è che talvolta si perdono dei dettagli ma dipende anche dalla grandezza dello schermo e del tipo di sottotitoli.
Diciamo che i sottotitoli sono utili a imparare meglio la lingua per poi godersi il film senza sottotitoli in lingua madre (anche se i doppiatori italiani sono bravissimi vedere il film con le voci originali degli attori da altre soddisfazioni - ovviamente ci sono eccezioni
)
ciao
sul discorso sottotitoli a me invece piacciono imho è questione d'abitudine (e anche di livello di conoscenza della lingua nativa del film)
tolti pochi paesi - tra cui il nostro - ormai in tutto il mondo si trasmettono tutti ifilm in lingua originale con sottotitoli.
Vero è che talvolta si perdono dei dettagli ma dipende anche dalla grandezza dello schermo e del tipo di sottotitoli.
Diciamo che i sottotitoli sono utili a imparare meglio la lingua per poi godersi il film senza sottotitoli in lingua madre (anche se i doppiatori italiani sono bravissimi vedere il film con le voci originali degli attori da altre soddisfazioni - ovviamente ci sono eccezioni
ciao