[BD] Apocalypse Now (USA,Region Free,NO ITALIANO)

Mi sono visto sia la versione cinema che la Redux.
La mia prima impressione non è stata buona, i campi lunghi delle prime inquadrature degli elicotteri mi parevano poco dettagliati.
[Non uso gli spoiler, come di mia abitudine, perché do per scontato che chi legge questo 3ad abbia già visto il film]
Poi arrivo alla scena dell’attacco degli elicotteri con Wagner e devo dire che mi sono tolto tanto di cappello.
Data l’età e la complessità del materiale di partenza mi sembra abbiano fatto un ottimo lavoro.
La parte dell’arrivo delle Playmate nel mezzo del Mekong è incredibile quanto a tridimensionalità e pulizia.
Le innumerevoli inquadrature semibuie (alba o tramonto) della barca che si addentra nel Mekong, non potevano essere perfette ma alcune sono davvero notevoli.
Poi c’è la parte di Kurtz che è quasi impressionante da tanto che è buona.

-Tento un voto video complessivo (anche considerata l’età e la complessità delle immagini): 9
-Audio DTS HD perfetto: il centrale è presente ma non invasivo e la spazialità fa impressione, gli elicotteri ti volano sopra la testa e le scene di battaglia sono da crollo dei muri: 9.5

Per chi ama questo incredibile e meraviglioso film, anche se il BD non è proprio economico http://www.axelmusic.com/productDetails/057373215043
(ma sono 3 dischi e un bellissimo folder), l’acquisto è stra-consiogliato. Vale tutti i soldi che costa.
 
luctul ha detto:
pare che anche la redux di apocalypse now sia solo in lingua originale....il motivo?oscuro.ma da questo comunicato sembrerebbe così...
http://www.badtaste.it/articoli/apocalypse-now-dall8-giugno-blu-ray-disc

Eh, ovviamente avevo messo in vendita anche l'edizione Disclosure americana di Apocalypse Now in attesa di accattare quella italiana: devo essere io a portare sfiga. :D
Va detto che la versione Redux è stata allungata di 53 minuti e quindi è possibile che anziché ridoppiarla integralmente con doppiatori superstiti e nuovi doppiatori, abbiano preferito presentarla integralmente in inglese con sottotitoli italiani (perché spero che almeno i sub italiani nell'edizione italiana li abbiano lasciati, cribbio!!!).

Ad ogni modo, altro titolo da tenere sott'occhio... :rolleyes:

Bye, Chris
 
Poles ha detto:
...anziché ridoppiarla integralmente con doppiatori superstiti e nuovi doppiatori, abbiano preferito presentarla integralmente in inglese con sottotitoli italiani
guarda che la redux in dvd è doppiata...credo che il problema sia che i diritti del doppiaggio siano di miramax e si è voluto "risparmiare"sui costi(ed è vergognoso per un titolo così).per quanto mi riguarda poi il fastidio è minimo visto che la redux la considero peggiore della normale(la fase dai francesi è una palla e una forzatura imho)...quindi terrò anche il dvd redux (doppiato)giusto per onor di collezionismo
 
mah e pensare che su skyhd mi ricordo di aver visto la versione redux completamente in italiano.
E' passato un pò di tempo però mi sembra proprio così!
 
luctul ha detto:
Certo che è doppiata solo che i diritti del doppiaggio della redux bisogna pagarli....:D

ahh ho capito, scusate mi ero perso sto passaggio!
ammazz che tirchi via e che si lascia una cosa così a metà?

offritegli il morettone ghiacciato e siamo tutti amici come prima via
 
luctul ha detto:
quindi terrò anche il dvd redux (doppiato)giusto per onor di collezionismo
oppure potresti utilizzarlo anche per rippare la traccia audio italiana e farti un BD "custom" con l'italiano sopra...:D
 
Se venisse confermata l'assenza del doppiaggio del Redux metto due considerazioni personali:
1- peccato per l'assenza che toglie un punto importante di un' edizione così particolare e attesa del capolavoro di Coppola
2- il ridoppiaggio del 2001 era veramente di basso valore... non certo agli scarsi livelli del ridoppiaggio de "Il Padrino" ma siamo in quella zona


Poi magari salta fuori che il ridoppiaggio c'è e quel passaggio del comunicato stampa è un qui pro quo. Bisogna vedere se poi l'assenza è totale con la presenza quindi della sola traccia inglese o se magari - mia idea balenata ora - magari ci sia la traccia italiana del 1979 con gli inserti inglesi delle scene aggiunte, una strada non percorsa dai distributori nel 2001 perché il film fu ridistribuito nelle sale, e nelle sale la soluzione degli accorpamenti "doppiaggio/salto lingua originale" a differenza del mondo dell'home video non avviene mai
 
pyoung ha detto:
Bisogna vedere se poi l'assenza è totale con la presenza quindi della sola traccia inglese o se magari - mia idea balenata ora - magari ci sia la traccia italiana del 1979 con gli inserti inglesi delle scene aggiunte
e sottotitolate, naturalmente... ecco, questa sarebbe senza dubbio la soluzione migliore.
 
Stavo leggendo gli aggiornamenti "audio" sulla prossima edizione italiana. Mi auguro soprattutto che venga inserito per la versione cinematografica il doppiaggio italiano originale del 1979 decisamente più pregiato di quello 2001. Se la redux sarà visionabile anche soltanto in lingua originale + sottotitoli mi pare possa essere un compromesso più che accettabile. Aspettiamo la comunicazione ufficiale:sperem:
p.s Sul sito Movieplayer.it è visionabile il trailer italiano dell'edizione Blu Ray e il doppiaggio mi sembra, fortunatamente quello originale del 1979. Che sia di buon auspicio!
 
Ultima modifica:
Mah stiamo a vedere...certo che se manca anche solo uno dei doppiaggi (redux), andrò di edizione uk a 22-24euro, per l'ita terrò i vecchi dvd
 
certo che sta storia dei doppiaggi è propio una cipolla nel latte...sopratutto per chi come me il film lo vede solo in versione REDUX...mi sa che resto con il dvd,sperando per il futuro...:rolleyes:
 
Ma volevo chiedervi, a parte questa storia del doppiaggio del Redux, il master e la qualità audio-video è sicuro che siano uguali a quella dell'edizione americana oppure c'è da aspettarsi qualche brutta sorpresa? Ne sapete qualcosa? Vorrei ordinarlo (non mi disturba il mancato doppiagio del Redux), ma prima vorrei assicurazioni in merito...
 
Non rinuncerei mai a questo film, nemmeno se il Redux fosse soltanto doppiato in mandarino con i sottotitoli bulgari... tanto preferisco il montaggio cinematografico... e di gran lunga... ;)
 
La Redux è interessante in alcune scene, ma eccessiva in altre..
direi che il montaggio originale è il migliore.
lasciamo stare il doppiaggio italiano per la redux, quello originale era ottimo, anche se al solito questo film è davvero da vedere in originale.
io ho l'edizione Lionsgate e confermo che è ottima in tutti gli aspetti: video, audio ed extra. Il video è ai massimi livelli per il 95% del film, sporadiche scene davvero morbide, ma si tratta di trasposizione del girato. L'audio DTS-HD MA inglese è incredibile. Anche le musiche sono quasi da riferimento per la resa.
L'edizione italiana la valuterò eventualemente in seguito..
 
Un'altro bluray da scartare per me :( ,mi tengo stretto il dvd sperando in una futura edizione. Apocalypse now l'ho sempre visto in versione redux ridoppiato e me ne sono innamorato cosi, il montaggio cinematografico che poi vidi in seguito non mi soddisfa e anche il doppiaggio italiano del 79 non mi gusta proprio perchè ormai sono troppo abituato a quello del 2001. Non concordo che sia un ridoppiaggio di bassa qualità, per me ci sono livelli ben più infimi come c'era una volta in america, lo squalo o E.T che sono stati rovinati
 
Ultima modifica:
A me invece sta benissimo, anche perchè ho intenzione di vedere per la prima volta questo filmone in lingua originale per gustarmi al meglio le interpretazioni degli attori, l'importante è appunto che ci siano almeno i sottotitoli :D
 
Top