Approvo e sottoscrivo.
:ave: :ave: :ave: :ave: :ave: :ave: x lo ZOCCOLO DURO del KDF!!!
Visualizzazione Stampabile
Approvo e sottoscrivo.
:ave: :ave: :ave: :ave: :ave: :ave: x lo ZOCCOLO DURO del KDF!!!
Citazione:
Originariamente scritto da scorpio6511
Concordo con la necessità di porre un periodo limite per la risposta, dalla data di ricevimento (direi che 30 giorni sono più che sufficienti - forse anche troppi) indicato nella lettera stessa e precisamente nell'ultimo periodo.Citazione:
Originariamente scritto da devildic
Ragazziiiiiiiiiiiiii
:cry: :cry: :cry:
ordinato il 14 arriva la prima settimana di Aprile :confused:
affa faccia del sony store
Sono dei vostri appena ho i dati del Tv li mandoooooo ;)
By a tutti
volevo dare il mio consenso alla lettera.:)
mi sembra solo un pò velleitaria l'ultima frase in cui ci si riserva di utilizzare gli strumenti a tutela dei propri diritti, per non dire dell'idea di apporre un termine:confused: . Trascorso il termine invano che cosa si farebbe?
io avrei preferito un approccio più soft, tipo concludere con la penultima frase sul fatto sul fatto che ci si orienterà verso altri prodotti, il che già dovrebbe sollecitarli a rispondere. Qualora non rispondessero si valuterà il da farsi;)
ciò non toglie che esprimo il mio consenso alla lettera nonchè un plauso agli autori della stessa, ma il termine ce lo possiamo risparmiare, fidatevi;)
Sono con voi ragazzi, sottoscrivo al 100%
volevo aggiungere che mi sembra molto giusto, come già detto, fare una raccomandata con ricevuta di ritorno:)
Sul cosa fare dopo è già stabilito dal risultato del sondaggio. :DCitazione:
Originariamente scritto da volpone
Per quanto riguarda l'ultimo paragrafo non hai tutti i torti; in effetti nella lettera vi sono richieste varie e segnalazioni.
Ad esempio la richiesta di lampade in cobuy o da vendere online: in questo caso non c'è alcun diritto da rivendicare.
Concordo con Volp, almeno da armonizzare la formulazione dell'ultima frase ;)
letto ora..
approvo in toto......
un grazie a tutti coloro che hanno speso del tempo per tutti noi ;)
scusate l'assenza prolungata...
ottima missiva. Speriamo bene...
Ma questo non è il primo approccioCitazione:
Originariamente scritto da volpone
Aderisco anch'io alla lettera descritta.
Saluti
Ho rieditato la lettera in tal senso, modificando l'ultimo capoverso. :)Citazione:
Originariamente scritto da Confuso
Marble.... hai iniziato l'improbo lavoro di traduzione? :D
Approvo pienamente il testo della lettera e ringrazio tutti coloro che si sono impegnati.:D
quattoquatto
No. Prima aspetto che mi diate una versione definitiva. Poi ho sempre la speranza che salti fuori qualche anglosassone trapiantato a Zagarolo....;)Citazione:
Originariamente scritto da joespielberg
Ciao ragazzi stimolato dalla prima mailing list so no venuto a verificare la lettera e dare il mio consenso.
Purtroppo vari impegni familiari mi stanno completamente assorbendo e da alcune settimane non riesco a seguire per nulla le novità, questo vale anche per la mia precedente offerta di traduzione, ho visto che marble si è offerto anche lui, se può farlo sarei sollevato, se no quando c'é la versione definitiva posso provare a fare la traduzione nei buchi di tempo :)
Mi spiace non poter fare di più