• La seconda tappa del confronto tra TV OLED e proiettori Epson si sposterà a Padova, in occasione del Gran Galà dell'Alta Fedeltà. Nella suite 235 porteremo di nuovo a confronto il TV Sony Bravia 8 II con tecnologia QD-OLED con i due campioni dotati di pannello OLED-WRGB, ovvero il Panasonic Z95B e il Loewe Stellar, tutti con diagonale da 55", mostrati sia in default che dopo una accurata calibrazione. Sessioni il sabato 22 novembre dalle dalle 10:30 alle 18:30 e la domenica 23 dalle 10:30 alle 17:30.

    Maggiori informazioni a questo link

SHINING (The Shining)

Il doppiaggio dell'80 era curato da Maldesi, ho detto tutto! ecco perchè Jack che impreca in modo indistinto nel labirinto non fu doppiato, oggi invece....per carità.

Sempre più convinto che quando salterà fuori il doppiaggio esteso d'epoca, dimenticato in qualche scaffale di chissà quale archivio di chissà quale società, alla Warner faranno una figura da peracottari.
 
Ultima modifica:
Stanotte va in onda su Italia 1 la versione integrale.. Ha il doppiaggio vecchio dell'epoca ?
(altrimenti mi suona strano visto che lo hanno appena dato al cinema)
 
Se questo doppiaggio dell'epoca esistesse (ancora), non credo che la Warner avrebbe speso fior di quattrini per far doppiare le scene ex-novo da Giannini (con Bianchi alla direzione, oltretutto). Magari all'epoca Maldesi fece doppiare anche quelle scene, ma dubito che Kubrick abbia eseguito il missaggio per dialoghi che poi avrebbe tagliato.

Su Italia 1 comunque lo trasmettono la prossima settimana, non stasera.
 
Ultima modifica:
Ciao Luke,
Quindi quale sarà la versione in onda su italia 1? La stessa identica che hanno portato al cinema lunedì? Mi sembra strano..
 
Alcune cose in ordine sparso: Kubrick, la pellicola, il restauro, il 4k, le scene inedite in Italia, la steadycam, la fotografia, il montaggio, la regia, i dettagli costruiti con tonnellate di particolari accumulati nei container del parco di villa Kubrick, il cinema, gli attori, i doppiatori vecchi e quelli nuovi, il cinema, Kubrick.

Amate prima di tutto voi stessi. non guardate questo film su italia 1 sarebbe come tradire la/il migliore compagna/o della vostra vita con il/la sua/o migliore amica/o. :P
 
Buongiorno ragazzi appena visionato qualche scena del capolavoro e sembra un lavoro con i fiocchi pura pellicola quando avro tempo me lo sparero tutto in un fiato. Prima ho visto come segnalato da un altro utente un mega box di Kubrick ad un prezzo non eccessivamente alto se i dischi fossero tutti in 4k ma ho come l'impressione che solo shining e 2001 odissea nello spazio siano in UHD il resto i blu ray gia editati anni fa, qualcuno ha notizie più approfondite in merito?
 
MastroTJ,
guarda che non ho scritto di volerlo vedere su Italia 1, non ci penso nemmeno.
Aggiungo che possiedo il blu-ray standard comprato al Day one.
La mia è solo curiosità visto che mi pare strano che appena uscita la Extended al cinema di colpo vada su Italia 1...
 
Ma considerato che all'epoca venne doppiato interamente nella versione lunga (o ho capito male?), non potrebbe essere che Mediaset abbia riesumato dai suoi archivi (o da qualche altre parte) la traccia d'epoca e ce la proponga sul master video americano pre-restauro? Perchè anche a me sembra strano che passi subito in tv la nuova versione lunga restaurata e ridoppiata...
 
La versione lunga è stata doppiata per intero ma poi Kubrick decise di rimontare il film per l'uscita europea/resto del mondo tagliando 20 minuti:
Quindi quelle parti doppiate nell'80 sono disperse chissà dove, di sicuro negli archivi Kubrick se ci avessero messo il naso...ma comunque non ci sarà stata un unica copia.... magari prima o poi salterà fuori il doppiaggio perduto, ma non certo a mediaset!
 
Ultima modifica:
Ma come fai a essere sicuro che le tracce esistano ancora? Costava sicuramente meno cercarle nell'archivio che ridoppiare. E comunque dubito che nel Kubrick Archive (che sostanzialmente è un museo aperto al pubblico) siano conservate tracce audio dei film. Ma lo puoi vedere da te, è tutto catalogato nel sito della UAL.
 
Ultima modifica:
Fosse anche ormai è andata, questa è la traccia della versione integrale e ci è andata MOLTO BENE, non tutti i film hanno un trattamento così di lusso e dal risultato ben oltre le aspettative.
 
coder7 non mi riferivo a te in alcun modo era una riflessione estemporanea per chi aveva voglia di leggerla, anche un po' scherzosa :P
 
Poi secondo me già che c'erano avrebbero potuto anche ridoppiare i dialoghi sbagliati visto che si trovano a contatto con scene inedite.
 
Tranquillo MastroTJ :D
ma cmq resto curioso sul doppiaggio italia 1 (anche se farò prima per completezza a comprare anche l'UHD nuovo )
 
Ma come fai a essere sicuro che le tracce esistano ancora? Costava sicuramente meno cercarle nell'archivio che ridoppiare. E comunque dubito che nel Kubrick Archive

Parlavo dell'archivio Kubrick nel senso dei suoi magazzini pieni di materiale...non del Kubrick archive e in ogni caso non ci sarà stata una sola copia del doppiaggio...poi non so se negli anni 80 fossero così avari o sprovveduti...

Poi: ti pare che la WB agisce con criterio sopratutto sull'argomento Kubrick? se si fossero messi d'impegno l'avrebbero trovato, il problema è che gli frega quasi zero del mercato italiano e pagare qualcuno per recuperare o magari restaurare il vecchio gli costava 1 euro in più rispetto a ridoppiare le parti, e non ne valeva la pena.
[Esempio di quanto tengono all'italia: Sottotitoli al film riciclati e non tradotti, traccia in 2.0 perchè il disco è pieno e si doveva evitare di editare due localizzazioni per l'europa]

Il fatto che abbiano editato per la prima volta lo UsCut fuori dagli stati uniti non è per fare un regalo agli appassionati, è semplicemente un risparmio perchè da ora in avanti si vogliono occupare solo di quel cut per tutti i mercati.
Poi i contenuti riciclati quando ne potrebbero inserire a vagonate...ma ne ho parlato tante e tante volte che divento noioso.

Insomma, a mio parere, WB tende sempre alla spilorceria ma nello specifico, il fatto del ridoppiaggio su Shining è un eccezione ma direi legata alla superficialità.
 
Ultima modifica:
Parlavo dell'archivio Kubrick nel senso dei suoi magazzini pieni di materiale...non del Kubrick archive
Sono la stessa cosa, il materiale che non è stato distrutto è stato messo in mostra. O credi che ci sia una soffitta con materiali dei film a prender polvere? Se poi ci sono state più copie, saranno state inviate tutte a Kubrick o alla Warner, non vedo chi altri avrebbe dovuto tenerle. Le piste audio non sono proprietà degli studi di doppiaggio.
 
Ultima modifica:
Top