Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Sabato 14 febbraio da Audio Quality partirà un roadshow che porterà il nuovo proiettore DLP 4K trilaser Valerion VisionMaster Max in giro per l'Italia e che toccherà Roma, Genova, Milano, Napoli, Padova e Udinee forse anche Bari e Torino. Maggiori info a questo indirizzo
Cancello questo post,causa OT.sevenday ha detto:Prova a far studiare a tuo figlio il cinese, poi fammi sapere...
nordata ha detto:Che poi in linguia originale vi siano delle frasi o dei giri di parole intraducibili può a volte essere secondario, con un po' di buona volontà e ingegno per lo più si possono sostituire con analoghi in lingua nostrana, rimane la differenza, inevitabile, tra voce originale e doppiata, anche questa insormontabile e che purtroppo toglie molto all'attore originale, per bravo che sia il doppiatore, magari più bravo a recitare dell'attore, ma non è lui.
...
Per questo che molte volte i dialoghi in italiano hanno un volume diverso (più alto) da quello originale.
orsomars ha detto:Tanto per continuare con gli aspetti negativi del doppiaggio, un'altra cosa che a me da fastidio è quella di sentire sempre le stesse voci.
ADUWIND ha detto:Per chi vuole approfondire:
http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/speciali/storiadopp/storiadopp1.htm
Come dato storico:Negli anni 30 in italia l'analfabetismo era altissimo, e la scolarizzazione ugualmente bassa...........
GIANGI67 ha detto:vi verra' in mente una valanga di pubblicita'.
Purtroppo è così :sob:CATVLLO ha detto:Discutendo con amici e conoscenti sull'argomento in oggetto, è venuto fuori che l'Italia è uno dei pochi paesi dove i film vengono tradotti e doppiati
Questo lo pensi tuCATVLLO ha detto:questo perchè l'Italia è considerata un mercato importantissimo per il Cinema e poi sopratutto perchè dipsone di ottimi studi di doppiaggio e ottimi doppiatori, invece nel resto del mondo i film al cinema vengono sistematicamente sottotitolati!