IukiDukemSsj360 ha detto:
è propio questo che mi piaceva della fotografia originale della Compagnia, il fatto di non essere forzatamente Dark, per poi incupirsi succesivamente nelle Due Torri
La fotografia originale era come fare un viaggio attraverso la terra di mezzo...
...Modificare l'originale in certi frengenti/scene, non ha propio alcuna ragione di essere, se non quella di snaturare il film originale,...
Concordo pienamente su questa visione... come detto sopra in effetti mi sembrano delle scelte un pò forzate... ma il regista è lui

e l'opera sua... prendere o lasciare
nano70 ha detto:
E' la traccia italiana ad avere il problema. Il clipping è una distorsione, ma sui dialoghi sinceramente non ricordo di averlo sentito. Sulle musiche invece è piuttosto evidente...
Picander ha detto:
l'unico problema che ho sentito io è il clipping, non ne ho mai riscontrati altri. Il fatto che alcuni l'abbiano sentito sul dvd Estesa e non sul dvd Cinematografica dimostra che non è un errore in fase di doppiaggio.
DeepPurple78 ha detto:
Medusa risponde sui presunti difetti audio del Blu-Ray del Signore degli Anelli Extended
Ieri con Kayama, prima di vedere il secondo, abbiamo analizzato nel dettaglio tutti i passaggi citati:
-
scena iniziale - "famosi" tic... sinceramente qualcosa in più nella traccia ITA c'è sono 2 piccoli suoni che possono però essere presi come la prima parte della legna che arde (risposta Medusa) oppure la penna che scrive (come effettivamente è dopo).
Rimane il fatto che nella ENG non ci sono... ma stiamo parlando di 2 suoni infinitesimali... mi piacerebbe sapere chi si è acorto delle differenze
-
Clipping: qui è vermanete strano: sentiti e risentiti i passaggi (abbandono di Gandalf dei deu; salvataggio di Gandalf dalla torre) non abbiamo notato assolutamente nulla... la colonna sonora scorre via perfettamente che è un piacere. nessuna diferenza con la traccia originale... non so che dire!!!!
-
"Urla" orchetti: si mancano 2 versi....presenti nella traccia ENG. Ma si può mettere in discussione un cofano da 11 ore di dilm per 2 urla in meno... tanto da lì in poi di urla di orchi ce ne sono a bizzaffe
-
Fuori sincrono sulla scena iniziale delle 2 torri: riporto quanto sopra: è una scena ridoppiata... se c'è un fuori sincrono è infinitesimale e naturale visto il diverso doppiaggio
Ragazzi stiamo parlando di un cofanetto coi "contro..." se critichiamo questo....