[BD] Incontri ravvicinati del terzo tipo UHD-BD 4K

Io non l'ho notato, secondo me essendo stato ridoppiato male in certi punti il parlato italiano non si "incolla" perfettamente all'originale ma non é fuori sincrono, comunque difficile da spiegare. Ho sempre sperato di vederlo con il doppiaggio italiano del 77 non avendolo mai ascoltato.

Io da ragazzo lo vidi col doppiaggio originale ma purtroppo non ne ho ricordo. Comunque se hai la stessa edizione in 4k potresti verificare giusto per scrupolo? Magari anche solo nella scena dello xilofono che citavo nel commento precedente.
 
No purtroppo l’audio italiano include solo il ridoppiggio, in tutte e tre le versioni.

Il primo doppiaggio lo si può sentire in qualche scampolo di scena nella versione cinematografica, dato che il secondo doppiaggio fu fatto per la director's cut, rendendo incomprensibile la scelta di non inserire integralmente tale traccia per la versione cinematografica.
 
Il primo doppiaggio lo si può sentire in qualche scampolo di scena nella versione cinematografica, dato che il secondo doppiaggio fu fatto per la director's cut, rendendo incomprensibile la scelta di non inserire integralmente tale traccia per la versione cinematografica.
Ah ecco, allora avevo avuto info sbagliate. Purtroppo la Sony in questo non ha avuto la serietà della Universal.
 
Il primo doppiaggio lo si può sentire in qualche scampolo di scena nella versione cinematografica, dato che il secondo doppiaggio fu fatto per la director's cut, rendendo incomprensibile la scelta di non inserire integralmente tale traccia per la versione cinematografica.

Eh, sarebbe stata la scelta migliore...

Comunque, tuttora non ho idea di cosa fare per quel fuori sincrono. Non sono riuscito a reperire un contatto diretto di Sony per segnalare la cosa.
 
Aggiungo che ho notato che nel doppiaggio originale c’è una scena, quando la coprotagonista si aggira nei boschi alla ricerca del figlio, in cui proprio all’inizio della scena lei invoca il nome del figlio ma l’audio del film è assente. Immagino sia una caratteristica del girato originale? Anche le vostre copie hanno questo difetto, se lo si può chiamare tale?
 
Riprendo questo topic per un paio di considerazioni.
Innanzitutto, con colpevolissimo ritardo rispondo a MonsieurVerdoux, mi ero dimenticato di fare quella verifica!
Ti confermo che sia in italiano che in inglese quando la madre esce di casa e corre nei boschi chiama il figlio solamente due volte. Quindi fin qui nessun problema.

Ora veniamo alla questione del fuori sync. Dopo l'annuncio della ristampa del 4K, sempre Sony ma stavolta con distribuzione Eagle, mi era venuto lo scrupolo di scrivere a questi ultimi per fargli presente che diverse copie del disco UHD presentavano questo fastidioso problema.
Mentre attendo una loro risposta, rimetto il disco nel lettore dopo oltre un anno, per rivedere quali erano i punti critici in cui l'audio italiano non era sincronizzato.. e niente. Non ho più riscontrato il fuori sync. Ho ripreso la scena dello xilofono, che mi era rimasta più impressa perché il suono dei tasti era proprio sfasato rispetto a quando il bimbo li colpiva... con calma dopo voglio vedere altre scene.
Fatto sta che in quella sequenza lì, ora il suono va bene. Io avevo visionato la director's cut l'anno scorso: ora ho fatto la prova su tutti e tre i montaggi, stessa scena: niente di niente, audio italiano perfettamente in sync.

Boh. A questo punto chiederei a tutti quelli che sono intervenuti nel topic se volete fare anche voi un veloce test, perché è stranissima questa cosa. Può succedere che in qualche occasione durante la visione la riproduzione faccia le bizze, ma il disco sia invece impeccabile e quindi in un'altra occasione funzioni perfettamente?

Tra l'altro, poco dopo che tolgo il disco dal lettore mi arriva la risposta di Eagle su facebook:
"Ciao, si tratta di una ristampa dello stesso disco fuori catalogo da tempo ma non di una nuova edizione quindi l'eventuale difetto sarà presente anche in questa versione. Grazie per la segnalazione"
 
Top