Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
io ho scritto loro tramite contatti del loro sito....Per quanto riguarda FB non c'è la possibilità di postare.A chi potremmo scrivere?
Come sempre per le edizioni nord americane di qualsiasi BD: FRA e SPA sono lingue molto usate in NA (in Canada il FRA è addirittura una lingua ufficiale quindi è ovvio che sia sui BD, e non scordarti poi le "minoranze" di lingua ispanica, il latin spanish, degli USA), ma sono cmnq lingue diverse rispetto a quelle parlate in Europa, dove infatti esistono le edizioni con traccia francese, di Francia, e castigliano, che è la lingua ufficiale della Spagna, che noi chiamiamo spagnolo (e che spesso è riportato come tale sui cartoncini dei BD) tout courtI francesi [...] hanno la loro lingua anche nell' edizione americana e in quella canadese.. Gli spagnoli hanno la loro lingua nell' edizione americana...
Come ti ho detto, sono lingue diverse: un conto è il francese del Quebec (che, lo ripeto, è una lingua ufficiale in Canada), un altro è il francese che parlano in Francia, e lo stesso dicasi per i due spagnoli; la minoranza italiana è nulla in confronta a quella ispanica negli USA, che fra l'altro prevede proprio lo spagnolo come seconda lingua par..........[CUT]
La serie completa di X-Files verrà pubblicata nuovamente in una nuova veste ma soltanto nella versione DVD.
LA VERITÀ È LA FUORI???
Non voglio iniziare una discussione, anche perchè siamo dalla stessa parte, ma.. non mi risulta che i film americani siano ridoppiati da doppiatori inglesi per poter essere fruiti in UK, solo perchè gli accenti sono diversi ed alcune espressioni sono leggermente diverse... Vuoi dirmi quindi che le edizioni del Quebec hanno un doppiaggio francese di..........[CUT]