CATVLLO
New member
Discutendo con amici e conoscenti sull'argomento in oggetto, è venuto fuori che l'Italia è uno dei pochi paesi dove i film vengono tradotti e doppiati questo perchè l'Italia è considerata un mercato importantissimo per il Cinema e poi sopratutto perchè dipsone di ottimi studi di doppiaggio e ottimi doppiatori, invece nel resto del mondo i film al cinema vengono sistematicamente sottotitolati!
Vi risulta? Ricordo le img del TG1 della presentazione di Troy a Tokio o a Pechino nn ricordo bene.....e lì in effetti apparivano gli ideogrammi giappo/cinesi! quindi 1/2 verità c'è! voi cosa potete dirmi? In Europa e nel resto del mondo come stiamo messi? Quali sono effettivamete i Paesi insieme all'Italia e agli U.S.A dove il film viene doppiato integralmente e nn sottotitolato........per es. a detta di un mio amico la Francia e la Germania i film al cinema arrivano solo sottotitolati!
Salutoni.
CATVLLO
Vi risulta? Ricordo le img del TG1 della presentazione di Troy a Tokio o a Pechino nn ricordo bene.....e lì in effetti apparivano gli ideogrammi giappo/cinesi! quindi 1/2 verità c'è! voi cosa potete dirmi? In Europa e nel resto del mondo come stiamo messi? Quali sono effettivamete i Paesi insieme all'Italia e agli U.S.A dove il film viene doppiato integralmente e nn sottotitolato........per es. a detta di un mio amico la Francia e la Germania i film al cinema arrivano solo sottotitolati!
Salutoni.
CATVLLO