luctul
New member
C'e' da dire che tutti abbiamo amato e conosciuto questa serie doppiata...tutti abbiamo comprato la vhs doppiata..poi i dvd e non ricordo crociate anti doppiaggio.
poi c'è da dire
1)c'è chi sa benissimo l'inglese e ovviamente preferisce vedere in lingua originale
2)c'è chi non sa un tubo di inglese e DEVE vedere con doppiaggio
3)c'è chi sa poco l'inglese e ha due alternative:doppiaggio o lingua originale con sub...sub che spesso sono parziali e non mancano di strafalcioni(no...perchè pare che solo in inglese si abbia la perfezione...così non è...ho letto parecchie lamentele su sub inglesi penosi)
4)c'è chi crede di sapere l'inglese e poi si perde + di quanto perderebbe con il doppiaggio
5)in UK non esiste cultura di doppiaggio non tanto per sensibilità culturale ma semplicemente perchè il 90% dell'home video è in lingua inglese...ecco perchè non è nata una scuola di doppiaggio
Ergo la questione doppiaggio è multiforme e la pur ovvia constatazione che un film andrebbe fruito in lingua originale cozza contro le esigenze di cui sopra
ora...se possibile torniamo in tema parlando del fuori sync sia sul doppiaggio che sulla lingua originale...
poi c'è da dire
1)c'è chi sa benissimo l'inglese e ovviamente preferisce vedere in lingua originale
2)c'è chi non sa un tubo di inglese e DEVE vedere con doppiaggio
3)c'è chi sa poco l'inglese e ha due alternative:doppiaggio o lingua originale con sub...sub che spesso sono parziali e non mancano di strafalcioni(no...perchè pare che solo in inglese si abbia la perfezione...così non è...ho letto parecchie lamentele su sub inglesi penosi)
4)c'è chi crede di sapere l'inglese e poi si perde + di quanto perderebbe con il doppiaggio
5)in UK non esiste cultura di doppiaggio non tanto per sensibilità culturale ma semplicemente perchè il 90% dell'home video è in lingua inglese...ecco perchè non è nata una scuola di doppiaggio
Ergo la questione doppiaggio è multiforme e la pur ovvia constatazione che un film andrebbe fruito in lingua originale cozza contro le esigenze di cui sopra
ora...se possibile torniamo in tema parlando del fuori sync sia sul doppiaggio che sulla lingua originale...
Ultima modifica: