I predatori dell Arca perduta - Il tempio maledetto su SKY CINEMA HD!

Tirando le somme quindi per adesso ci siamo beccati il ridoppiaggio solo su I predatori dell'arca perduta:confused:
A questo punto per i futuri BD Paramount dovrà inserire solo una traccia storica e non 3 quindi lo sforzo non credo dovrà essere immane..
Speriamo bene;)
 
per i due film con doppiaggio originale: l'audio DD5.1 come era? possibile che il lavoro di ri-doppiaggio per creare una traccia 5.1 fosse necessario solo sul primo film? chi ha informazioni al riguardo non se le tenga per sé :cry: :cry:
 
fabio2678 ha detto:
Dovendo ridoppiare,la voce ormai "da grande" di Gammino, poco si apprestava con l'allora giovane Ford.

Bhe,se è per questo hanno ridoppiato la serie di Goldrake per l'uscita dell'edizione in DVD,ma Actarus è rimasto Roberto "Actarus" Malaspina,pur avendo 30 anni di più,senza contare che quasi tutti i doppiatori della serie storica sono rimasti.Quindi volere è potere.
Concordo che se nei BD non c'è il doppiaggio storico SCAFFALE.

P.S. Ieri ho visto un pezzo di Ritorno al Futuro mentre aspettavo la partita.....Spero non facciano la CA**TA di ridoppiare anche questa serie per l'uscita BD.

Ciao

Alex
 
Ultima modifica:
grendizer73 ha detto:
un pezzo di Ritorno al Futuro mentre aspettavo la partita.....Spero non facciano la CA**TA di ridoppiare anche questa serie per l'uscita BD.

Per quanto riguarda la trilogia di Ritorno al futuro, pero', anche se sono contrario per principio al ridoppiaggio dei film, ci sarebbe da mettere a posto la voce di Marty McFly alias Michael J. Fox perche' nel primo film era stato doppiato da Teo Bellia mentre negli altri 2 il doppiatore era stato il "consueto" Sandro Acerbo.
 
renato_blu ha detto:
A questo punto per i futuri BD Paramount dovrà inserire solo una traccia storica e non 3 quindi lo sforzo non credo dovrà essere immane..
Attenzione, secondo me il nuovo doppiaggio lo faranno anche per i due film seguenti, non solo sul primo. Anche perchè non avrebbe molto senso doppiarne uno soltanto.
(a meno che non si siano già accorti del risultato penoso..., cosa di cui dubito molto)
Comunque: VERGOGNA!:mad:
Pino, tornatene al Mercante in Fiera!
 
Ultima modifica:
Non so quanto sia attendibile, ma su wiki c'è scritto che nel BD dei predatori sarà cmnq inserito anche il doppiaggio originale :boh::boh:
 
Herbert ha detto:
bradipolpo

L'audio lo puoi sentire da te
Ti ringrazio, ma il mio sistema audio su pc non è tale da permettermi di capire la bontà di una traccia audio, tantomeno collegato ad un sistema HT.
Io cmnq chiedevo giudizi personali sulla qualità dell'audio 5.1 come dinamica, spazialità, coinvolgimento, ecc.
Nel senso: se l'audio è buono su Sky allora possiamo stare tranquilli che anche su BD lo sarà, anche con la traccia doppiata originale ;)
 
Ultima modifica:
ho registrato L'ultima Crociata.. devo dire che hanno fatto un ottimo lavoro, dettaglio spesso davvero razor: anche vedendola con il vpr rendeva davvero bene (a parte alcune scene al buio e una compressione talvolta presente) ma promette alla grande. l'audio inglese gode di un surround simile al dvd, se non quasi meglio, l'italiano andava più che bene ma gli effetti surround non erano discreti, pur trattandosi di un DD.
io sono molto fiducioso, l'unico rischio è un'edizione unica europea.. allora avremmo problemi per il doppiaggio..
una curiosità, i titoli di coda erano italiani..
 
anche come dimensioni L ultima crociata,occupa all incirca lo stesso del Tempio maledetto (sempre circa 10gb).
L audio è dolby 5.1
 
visti il primo e il terzo, davvero ottima la qualità video, specie il terzo, per il 90% del film sembrava un buon bluray

personalmente per i bd preferisco uno stereo o un mono lossy ma originale, che uno schifo di ridoppiaggio a x canali con bitrate infinito. vi prego non scempiatemi questa serie!
 
Ma poi perche' un film di quasi 30 anni fa deve avere un audio al livello di una produzione nuova?Perche' farlo,e soprattutto chi glielo chiede?
Io sono convinto che se facessero un sondaggio il 90% delle persone vorrebbe l'audio dell'epoca.
 
giovanni_servetti ha detto:
una curiosità, i titoli di coda erano italiani..

Anche quelli di testa e infatti la qualità video in quei momenti era penosa :D Credo che per mantenere i titoli in italiano abbiano fatto un taglia e cuci con un master non HD.
 
GIANGI67 ha detto:
Perche' farlo,e soprattutto chi glielo chiede?
Io sono convinto che se facessero un sondaggio il 90% delle persone vorrebbe l'audio dell'epoca.

infatti chissà proprio come è venuta fuori st'idea!
In tutti i forum in cui si parla di questa simpaticissima novità, tutti la bocciano completamente con toni anche molto "diretti"! (a cui mi unisco sicuramente)
 
Anch'io sono d'accordo sul fatto che il doppiaggio originale vada assolutamente mantenuto, un pò come hanno fatto nel cofanetto de 'Il padrino' non sono d'accordo su chi si accanisce su Pino Insegno che non ha nessuna colpa se non quella di fare il suo lavoro, bisogna 'perseguire' la Paramaunt piuttosto. IMHO
 
maxximo69 ha detto:
...non sono d'accordo su chi si accanisce su Pino Insegno che non ha nessuna colpa se non quella di fare il suo lavoro...
Evidentemente a qualcuno (me compreso) non piace come lavora, tutto qui.;)
 
Ma poi,perdonatemi l'OT,Pino Insegno e' uno sbruffone e un presuntuoso.Conosco gente che doppia da una vita(e doppia attori come Daniel Craig e Tom Cruise)che dicono che si sente il migliore di tutti.
 
Non capisco proprio le critiche alla scelta di Insegno... capisco certamente il dispiacere e l'incacchiatura per il ridoppiaggio e sull'incerto destino del doppiaggio originale nella prossima uscita su BluRay, ma hanno scelto un doppiatore famoso con un curriculum enorme che parla per lui, mica hanno fatto come con i film di animazione dove prendono DJ Francesco, Tiziano Ferro, Francesco Totti o Luisa Corna o un qualunque vip che faccia da richiamo come in certe scelte sciagurate che ci siamo trovati nelel nostre sale
Dopotutto Insegno doppia, o ha doppiato, Denzel Whashington, Will Ferrell, Viggo Mortensen, Bradd Pitt, Keanu Reeves, Matt Dillon, Mickey Rourke, Mark Wahlberg, Philip Seymour Hoffman e tanti altri in una carriera ventennale con centinaia di lavori
 
Top