• Sabato 14 febbraio da Audio Quality partirà un roadshow che porterà il nuovo proiettore DLP 4K trilaser Valerion VisionMaster Max in giro per l'Italia e che toccherà Roma, Genova, Milano, Napoli, Padova e Udinee forse anche Bari e Torino. Maggiori info a questo indirizzo

Home Video HD: Settembre 2011

Redazione

Redazione
Link all'Articolo: http://www.avmagazine.it/articoli/cinema/522/index.html

Panoramica sulle uscite home video in alta definizione per il mese di Settembre 2011. Pubblichiamo il calendario delle uscite Blu-ray evidenziando i prodotti meritevoli di attenzione sul piano tecnico o artistico, con un breve sguardo al mercato estero con audio italiano. Buona collezione a tutti

Click sul link per visualizzare l'articolo.
 
BASTA !!! LA FOX ITALIA HA STANCATO !!!

Facciamo una petizione contro la FOX ITALIA (anche USA se serve) per obbligarli a mettere una traccia HD in ITA ... boicottiamola, almeno noi pochi (?) malati ed estimatori della qualità HD (non solo video)... non è possibile che mi tocchi lasciare sullo scaffale anche STAR WARS (e tutti gli altri capolavori distribuiti dalla FOX ITALIA) per via di questa assurda, inspiegabile, politica di distribuzione.
Il mercato (e la cultura) si fa anche con prodotti di qualità non solo col sottocosto.
Sono disgustato dall'atteggiamneto prepotente e menefreghista di queste industrie strafottenti e sorde agli utenti... da come ci trattano, come somari ignoranti, come pesci addormentati...
 
effettivamente penso sia inutile dire quale sia l'uscita più attesa di settembre.

ottime anche le edizioni BRD dei vecchi classici, speriamo in trasposizioni qualitativamente all'altezza dei nomi che portano ;)
 
Mese "sanguinoso" per il portafogli... :D

Scarface, Colazione da Tiffany, La Trilogia di SW, Se mi lasci ti cancello, The Blues Brothers, Strade Perdute, finalmente Alien "unpacked", Roma Città Aperta... :eek:

Eh già, il BR è un formato morto e sepolto...:rolleyes:

Ciao!
Marco
 
Ditemi solo una cosa: l'audio italiano è il vecchio doppiaggio tirato a lucido o hanno ridoppiato i film?
Chi lo sa per favore risponda, la questione decide per il mio acquisto o meno...
 
io attendo con trepidazione anche quel piccolo gioiellino che è "Zathura", in apparenza solo un film per ragazzi ma in realtà ha qualcosa da dire anche ai genitori, ai fratelli/sorelle, agli educatori ...
 
una sorta di Jumanji Spaziale ;). ne ho visto uno spezzone a casa di un amico con un plasma da 50", il video non mi sembrava fantastico, ma non avendolo visto col mio proiettore non posso esprimermi con certezza
 
redhead ha detto:
Sono disgustato dall'atteggiamneto prepotente e menefreghista di queste industrie strafottenti e sorde agli utenti... da come ci trattano, come somari ignoranti, come pesci addormentati...
Be', hanno anche un po' di ragione a trattare il pubblico italiano da ignorante e somaro, quando questo pretende una traccia ITA HD e lancia petizioni ridicole, invece di gustarsi il film con le voci originali ;)
Ora partirà la giostra dei "eh, ma io i sottotitoli non riesco a seguirli", "uffa, o leggo i sottotitoli o vedo il film", "ehi, ma siamo in Italia ed il film DEVE essere in italiano", ecc. ecc. Non voglio fare polemiche ed il mio non è un attacco personale a redhead, parlo in generale e da questo punto di vista il pubblico italiano è somaro ed ignorante...ed anche pigro.
 
Trovo assurdo che abbiano lasciato l'audio non HD anche alla nuova trilogia di SW, mentre posso capirlo per la vecchia (l'unica che, in realtà, mi interessa).
Ma prima di comprare (visto che le mie terga bruciano ancora per alcune fregature prese con i BD dii Star Trek) aspetto di leggere recensioni in giro per il web.
 
Chiedo un favore alla redazione:
nel caso dell'uscita esclusiva di un film in un dato paese, sarebbe il caso di specificare il titolo, magari tra parentesi, anche nella lingua del paese in questione.
Ad esempio, sarebbe molto utile conoscere, ai fini di un eventuale acquisto, il titolo in tedesco dei due film sui tre moschettieri usciti questo mese esclusivamente in germania.
 
sigpilu ha detto:
sarebbe il caso di specificare il titolo, magari tra parentesi, anche nella lingua del paese in questione
Ottima considerazione, cercheremo di metterla in pratica dal mese di Ottobre.

Penso però sia fattibile soltanto con i film in uscita esclusivamente all'estero, altrimenti la pagina diventa un pasticcio!

Saluti
Alessio
 
Top