[BD] Quadrilogia di ALIEN

Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Nicholas Berg ha detto:
.....se vedo la cinematografica è tutta in italiano o come ho letto qualche post fa c'è ogni tanto un inspiegabile inglese?



C'è oltre al portoghese iniziale un bel pezzo di film
Spoiler:
scena della tac e successiva
in inglese sottotitolato.. che in tutte le precedenti versioni era in italiano.
 
Mah, io non sono entusiasta di comprare una cosa di cui conosco già le magagne, un conto non lo sapessi...tanto faranno sicuramente una riedizione prima o poi
 
Ragazzi, non so se è un difetto del disco o un bug del mio lettore in firma, ma nella director's cut di Aliens non riesco a visualizzare nessun sottotitolo. Mi date conferma?
 
be è una scena lunga quella e anche tutto il discorso dopo.. come scritto qualche post fa.. non parliamo di qualche secondo...

no il 4 non ancora.. mi sono innervosito l'altra sera e mi è passata la voglia...
 
Obiwan67 ha detto:
nella director's cut di Aliens non riesco a visualizzare nessun sottotitolo. Mi date conferma?


Se selezioni il disco come directors cut all'inizio i sottotitoli ci sono.. ma se durante il film cambi audio per un attimo e poi ritorni all'italiano non te li visualizza piu'.
 
Gus ha detto:
...ma se durante il film cambi audio per un attimo e poi ritorni all'italiano non te li visualizza piu'.
si possono riabilitare o si deve ricominciare e saltare di capitolo in capitolo per tornare al punto in cui si era cambiato l'audio?
 
si lasciamo perdere.. questo è il meno comunque..

Comunque Fox con i sottotitoli non è nuova a ste c.....te, spero un giorno di incontrarlo al semaforo quello che si occupa di tale procedura :huh:

ma poi dico...ma ci vuole tanto a guardare il prodotto finito????????
e che cavolo...
 
Il problema é che se ne sbattono, tanto sanno che venderanno comunque...io da consumatore mi sento abbastanza preso per il naso, credo che spenderò i miei soldi per altro
 
io non posso spendere i soldi per altro...non vedo l'ora di essere sull'astronave per vedere il mio "amico" incutere timore a tutti...:eek: :cool:

piuttosto Gus, non guardare il quarto almeno fino a domani..mi serve tempo per riprendermi prima della prossima batosta...:doh:
 
Una cosa è certa: non mi perderò assolutamente le recensioni del film delle riviste specializzate (e sappiamo tutti quali sono)........e......secondo me ne sentiremo delle belle, soprattutto su quanto valuteranno la qualità audio dei vari film e soprattutto questo uso "selvaggio" di sottotitolare gli spezzoni di film aggiunti in alien3 versione estesa.
C è un pezzo verso la fine di alien3 dove nell arco di un minuto vengono inseriti i vari spezzoni inediti di film con conseguente cambio di lingua e sottotitolo che va e che viene:ncomment: :ncomment:
Chi lo ha visto mi potrà confermare.

joe
 
per me il vero scandalo e che ci sono scene in inglese nella versione cinematografica...:(
nelle DC più dell'audio ibrido non potevano fare e poi propio alien3 è quello che varia di più tra le versioni a livello di montaggio.
 
..perdonami ma non ho capito...se guardi la versione estesa che ha parti in lingua originale come puoi pretendere che non partano i sottotitoli quando necessario?..sarebbe sbagliato il contrario...:confused:

come detto dal nostro amico la cosa strana è che sia così nella cinematografica...
ma siamo sicuri che quella scena non sia della versione estesa e inserita per errore nell'authoring della cinematografica? avete cioè confrontato quelle sequenze con il dvd per essere sicuri che facciano parte della cinematografica?
 
ho controllato sul dvd della quadrilogia:
la scena è la stessa ma dopo questa nella DC si vedono gli ergastolani che parlano.
mentre nella versione cinematografica si vede la parabola e ripley e il sottoufficiale al computer.
 
Ultima modifica:
Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Top