[BD] Lo Squalo

Buono a sapersi. E' sempre un'alternativa valida che potremmo sfruttare anche in altri casi: pare infatti che abbiano designato i paesi bassi come destinatari delle digibook europee e il Regno Unito per le steel :)
Ho già adocchiato la digibook già uscita di King Kong (2005) che ho già appurato avere l'audio italiano e La mia africa su cui però non c'è ancora alcuna certezza sulla presenza dell'italiano ;)
 
Vedo che vi state rivolgendo al mercato estero per avere un'edizione più curata: comprendo benissimo e non è certo una novità, purtroppo.
Sono stato tra quelli che hanno inviato una mail alla Universal italiana per avere il doppiaggio storico ed una per ringraziarli dopo avere appreso che l'avrebbero incluso. Per ciò mi sento moralmente vincolato ad acquistare l'edizione nostrana, in semplice amaray :rolleyes:, anche se per il momento rimango alla finestra, per verificare le intenzioni di Universal riguardo l'errore nella traccia monofonica. Se la questione non sarà risolta, mi sentirò pure io libero di rivolgermi al mercato estero.
Spero ci siano al più presto notizie...
 
Come principio sono perfettamente d'accordo con te, però tengo troppo a questo film per "accontentarmi" dell'amaray, o eventualmente della slipcover, essendoci altre edizioni con audio italiano più "succulenti"...l'unica cosa veramente allettante dell'edizione italiana è il prezzo, molto basso per un film di questo calibro
 
Credo sia anche questa una utile "lezione" affinché non tralascino l'Italia per le loro edizioni esclusive.
Ad esempio io nella motivazione per l'annullamento dell'ordine ad amazon l'ho spiegato.
Ma alla fine i soldi sempre a Universal vanno. Mica l'abbiamo piratato?
 
comunque anche noi abbiamo tradotto "lo squalo" quello che invece letteralmente sarebbe dovuto essere ""mascelle (o fauci)"... quindi "i denti del mare" secondo me è più fedele del nostro :D
Ironia della sorte è proprio vero quello che dici, alla fine il titolo "sbagliato" è proprio quello italiano
 
bella roba sarebbe stato "fauci", imho "lo squalo" è migliore di tutti, lo preferisco anche all'originale (so che azzardato un genere di confronto ma dato che hanno significati differenti...)
 
la sostituzione non credo verrà mai approvata visto che c'è un altra traccia italiana presente sul disco...e poi parlare di sostituzione quando ancora dovete comprarlo mi sembra un controsenso, o lo si compra così com'è coscienti dell'errore o si aspetta se e quando lo risolveranno.
per quanto riguarda il packaging doveva essere un digi in origine, poi con la scusa che hanno dovuto inserire il doppiaggio originale secondo me, quasi per ripicca, hanno abbandonato la cosa (geni del marketing aggiungerei, visto che ora metà della gente lo comprerà all'estero...)
 
Secondo me invece hanno semplicemente fatto quattro conti: in Italia vendono troppo poco e probabilmente non gli conveniva far uscire un'edizione speciale, anche alla luce della presenza della nostra lingua in altri paesi europei
 
all'estero hanno entrambe le tracce perchè hanno fatto 1 disco unico in tutta europa, non certo perchè all'utente spagnolo/tedesco/inglese/olandese interessa il doppiaggio originale italiano...non mi sembra così difficile da capire eh?!:rolleyes:
visto che il costo del 2° doppiaggio italiano l'hanno sostenuto x "colpa" di noi italiani (per quanto ridicolo sia come costo) a noi ci hanno tagliato fuori x recuperare con gli interessi quei costi. anche perchè, se guardiamo al mercato, non penso che in spagna l'home video vada cos' bene, hanno un tasso di disoccupazione doppio rispetto al nostro, eppure eccola la bella digi per il loro mercato
 
mi ricorda tanto la storia de Il signore degli anelli Exdtended Version e le scritte non tradotte per via dei costi superiori dovuti alla richiesta del pubblico italiano di inserire la traccia con audio lossless :asd:

edit
era per la richiesta di abbassamento del prezzo, vabbè :asd:
 
Ultima modifica:
Io in ogni caso acquisto comunque la versione Italiana assieme alla Steel UK, il messaggio deve arrivare e le vendite andare bene, e spero lo facciate anche in molti di voi.
Inoltre così mi becco anche una bella maglia del film ed una tutto sommato soddisfacente Slipcase. :)
 
all'estero hanno entrambe le tracce perchè hanno fatto 1 disco unico in tutta europa, non certo perchè all'utente spagnolo/tedesco/inglese/olandese interessa il doppiaggio originale italiano...non mi sembra così difficile da capire eh?!:rolleyes:
visto che il costo del 2° doppiaggio italiano l'hanno sostenuto x "colpa" di noi italiani (pe..........[CUT]

Se calmi un attimo i toni ti accorgi (dalla screen che ho postato) che hanno messo anche l'inglese, francese e spagnolo del 1975. Secondo te l'hanno fatto perché noi italiani abbiamo protestato?
E lo spagnolo che usufruisce della doppia traccia non dovrebbe essere penalizzato perché hanno dovuto sostenere spese extra? Mi spieghi perché si è beccato invece la Digi?
...non mi sembra così difficile da capire eh?!:rolleyes:

@ Tutti
Non diamoci più importanza del dovuto... evidentemente da più nazioni è arrivata la richiesta di preservare l'audio originale dell'epoca ed è grazie al grande numero di richieste che hanno soddisfatto tutti. Fosse stata solo l'Italia sarebbe stato un po' più difficile essere ascoltati dato il bacino esiguo di utenti. Ricordatevi che è sempre ancora un prodotto di nicchia il Blu-Ray.
 
Ultima modifica:
Io in ogni caso acquisto comunque la versione Italiana assieme alla Steel UK, il messaggio deve arrivare e le vendite andare bene

Io acquisto il film originale, onestamente mi sembra un po' eccessivo che debba acquistare due volte lo stesso film per "far arrivare il messaggio".
Io sono il cliente e acquisto quello che giudico meritevole. E' chi vende che deve fare un prodotto che mi invogli all'acquisto (e infatti hanno messo il doppiaggio originale perché altrimenti sarebbe stato un flop di vendite, almeno qui in Italia).

Amando particolarmente il film sono disposto a spendere praticamente il doppio per avere la steel (altri addirittura quasi il triplo per avere il digibook, che avevano annunciato anche per l'Italia...).

Avessero fatto la steel anche in Italia, a parità di prezzo avrei premiato il mercato italiano. Per il resto, va bene tutto ma già siamo polli da spennare...anche comprare due volte lo stesso film mi sentirei abbastanza beep (senza offesa ovviamente, parlo unicamente per me e soprattutto per le mie tasche, visto che dopo gli entusiasmi iniziali adesso sono molto ma molto più accorto)

Porto il concetto all'estremo: se volevano che comprassi in Italia i miei film, avrebbero potuto far uscire un'edizione localizzata per paese con audio HD, ecc, ecc...ovviamente sto facendo un discorso generale, non solo per questo film. In questo modo avrei speso i soldi per un prodotto italiano fatto "apposta" per me, non un prodotto fatto per n paesi uguale con una confezione da noi di serie B, seppur di prezzo inferiore.

Il tutto ovviamente imho, e senza criticare nessuno
 
Ultima modifica:
sono d'accordo con Daniel24, ognuno compra quello che ritiene meritevole di essere comprato, e cercare di nascondere che quello italiano è un mercato di serie B vuol dire mentire a se stessi.
 
Se poi sarò il solo amen, restiamo nel terzo mondo, io ho la coscienza pulita.
Quoto.
Anche se a me non interessa la traccia ITA, lo comprerò comunque qua.
Avete mandato centinaia di mail per avere il doppiaggio originale, ci siete riusciti, e li ringraziate comprando all'estero?
 
Li ringraziamo? Guarda che io non devo ringraziare nessuno, ho in collezione quasi 300 Blu-Ray (tra cui molti Universal), forse mi dovrebbero ringraziare loro...e poi senza doppiaggio originale non l'avrei preso né in Italia né all'estero
 
Continuiamo ad insistere su questo punto?
Come vi ho fatto notare il BD contiene anche altre lingue in doppia versione.
Quindi tutti possono "ringraziare" (per aver messo il doppiaggio originale in tutte le lingue) acquistando una copia in qualunque paese in quanto non hanno fatto un piacere solo a noi italiani, è chiaro questo concetto?
Secondo voi ci rimangono male alla Universal se acquistiamo una copia all'estero? Suvvia, non siamo così provinciali...
Vi siete dimenticati di quanti hanno acquistato Gladiator UK per avere la steel, consapevoli del restauro fallato, per poi farsi sostituire in Italia il disco con la versione migliorata?
 
Ultima modifica:
Top