[BD] Interstellar

Grazie ludega. Essendo edizioni con poche tracce audio, speriamo in bene (mi sembrano edizioni sulla falsa riga di quelle di "Edge of Tomorrow" o sbaglio?).
 
A questo punto mi viene un dubbio serio..... :eek:

E se il portoghese e lo spagnolo non fossero destinati al Portogallo e alla Spagna ma al Brasile e all'America del Sud??? :D

Credo che la Warner abbia i diritti anche là!

La Paramount ha i diritti solo negli Stati Uniti e in Canada

In Brasile potrebbero averlo doppiato e sapete bene che lingua si parla lì....
 
Ultima modifica:
Però lo spagnolo (America del sud), di solito non è quello inserito nelle edizioni nordamericane?

In questo caso non é possibile perché i diritti di Interstellar in Nord-America sono Paramount che ovviamente non distribuisce questo film in America Latina...
 
Ultima modifica:
A questo punto mi viene un dubbio serio..... :eek:

E se il portoghese e lo spagnolo non fossero destinati al Portogallo e alla Spagna ma al Brasile e all'America del Sud??? :D

Credo che la Warner abbia i diritti anche là!

La Paramount ha i diritti solo negli Stati Uniti e in Canada

In Brasile potrebbero averlo doppiato e sapete bene che lingua ..........[CUT]
Nell'edizione NA si sa già che sono presenti i consueti francese (canadese) e spagnolo (latino)
 
Nell'edizione NA si sa già che sono presenti i consueti francese (canadese) e spagnolo (latino)


Lo spagnolo lo hanno messo perché comunque gli Stati Uniti stanno diventando un Paese bilingue: in California, Florida, Texas parlano quasi più spagnolo che inglese ormai... Ormai non puoi far uscire nulla negli States senza lo spagnolo... Tutti i canali TV hanno il doppio audio tanto per dire...

I diritti in Sud America la Paramount non li ha, questo è chiaro... L'unica spiegazione per la presenza del portoghese e dello spagnolo è proprio questa....

Per adesso prendo per buono il comunicato Warner Italia...
 
Ultima modifica:
Lo spagnolo lo hanno messo perché comunque gli Stati Uniti stanno diventando un Paese bilingue: in California, Florida, Texas parlano quasi più spagnolo che inglese ormai... Ormai non puoi far uscire nulla negli States senza lo spagnolo... Tutti i canali TV hanno il doppio audio tanto per dire...

I diritti in Sud America la Paramount non li ha, qu..........[CUT]


Trovati i trailer brasiliani doppiati in portoghese... :D

https://www.youtube.com/watch?v=mbbPSq63yuM
https://www.youtube.com/watch?v=i6avfCqKcQo
 
Ultima modifica:
Vediamo un po' se riesci a spiegare anche la presenza dei sub tedeschi per non udenti :D

Quelli non li posso spiegare....

Ma ho la conferma ufficiale di Warner Francia che mi pare più importante... :)

http://newsroom.warnerbros.fr/lineup-detail-1218.html

Version BD

Langues : DTS-HD Master Audio : Français 5.1, Anglais 5.1 Dolby Digital : Italien 5.1, Brésilien 5.1, Espagnol 5.1
Sous-titres : Français, Italien, Brésilien, Espagnol, Néerlandais Pour malentendants: Anglais, Italien

Ci ho preso in pieno! (ovviamente i sottotitoli tedeschi sono un errore o meglio ci sono ma sul DVD francese!)

Cioè ma quanto sono avanti.....:D

RIEPILOGO FINALE:

Edizione GER/SPA

DTS-HD Master Audio: Inglese 5.1, Tedesco 5.1.
Dolby Digital: Spagnolo (Castigliano) 5.1, Audio descrittivo inglese 5.1
Sottotitoli: Spagnolo (Castigliano), Danese, Finlandese, Islandese, Norvegese, Svedese
Sottotitoli non udenti: Tedesco, Inglese

Edizione FRA/ITA

DTS-HD Master Audio: Inglese 5.1, Francese 5.1
Dolby Digital: Italiano 5.1, Spagnolo (latino-americano) 5.1, Portoghese (brasiliano) 5.1
Sottotitoli: Francese, Olandese, Spagnolo (latino-americano), Portoghese (brasiliano)
Sottotitoli non udenti: Italiano, Inglese
 
Ultima modifica:
Non voglio illudere nessuno e premetto che questa è solo una mia opinione personale.

Sono ancora convinto che sia possibile che l'edizione UK abbia l'italiano, nonostante il comunicato stampa parli delle stesse lingue dell'edizione americana. Ed è proprio questo che non mi torna...

Già di norma le edizioni Warner UK hanno i set di lingue "europee" ma in questo caso è ancora più insensato: perché mai la Warner dovrebbe fare un disco ad hoc per loro con lo stesso set di lingue dell'unica edizione che NON è Warner ma Paramount??? :confused:

Essendo di distributori diversi l'authoring del disco USA dovrebbe essere diverso (i menu, l'ordine dei loghi PAR/WB prima dell'inizio del film).

Credo che il comunicato stampa sia stato fatto in modo superficiale, e che il disco UK sarà uguale a quello GER/SPA o FRA/ITA...

Vedremo se ci avrò preso...
 
Ultima modifica:
Credo sarà però la versione tedesca, per la presenza della traccia audio descrittiva in inglese per non udenti. ;)

Ma sai tecnicamente quella traccia per quanto non indicata nell'edizione ITA/FRA potrebbe essere presente in tutte le edizioni.

E' anche vero che la nostra edizione ha più doppiaggi rispetto a quella GER/SPA per via dell'America Latina, cioè la coppia Latin Spanish + Portoghese brasiliano...
E' probabile che quindi abbiano sacrificato l'audio descrittivo inglese...
 
I sottotitoli in italiano solo "per non udenti"..?? o_O

Secondo voi i dischi Paramount avranno un encoding diverso da quelli Warner, o saranno virtualmente identici?
Comunque ho preordinato lo steel da fnac.fr.. spero che la fascetta "ultimate edition" sia una semplice slip che si può rimuovere.
 
Ultima modifica:
I sottotitoli in italiano solo "per non udenti"..?? o_O

Secondo voi i dischi Paramount avranno un encoding diverso da quelli Warner, o saranno virtualmente identici?
Comunque ho preordinato lo steel da fnac.fr.. spero che la fascetta "ultimate edition" sia una semplice slip che si può rimuovere.

Sì italiano e inglese non udenti...

Credo che encoding (video e audio originale) saranno identici in tutto il mondo...
 
Ultima modifica:
Credo che encoding (video e audio originale) saranno identici in tutto il mondo...

L'encoding sarà identico. Cambieranno solo i menù. E' accaduta la stessa cosa con il recente film 'Labor Day': encoding curato da Warner Bros. all'estero ma in Italia uscito con label Paramount.
 
In questo caso non è mera distribuzione negli Stati Uniti, ma la Paramount è anche produttore del film, comunque sì dovrebbero essere uguali....
 
Niente di particolarmente importante, ma amazon ha aggiornato l'immagine del BD. Certo che, se sapessi con certezza che il digibook UK contiene la traccia italiana prenderei sicuramente quella. Considerando poi che il 30 marzo sarò a Londra... però la vedo improbabile. Secondo voi riusciremo a saperlo due o tre giorni prima?
 
Top