• Sabato 14 febbraio da Audio Quality partirà un roadshow che porterà il nuovo proiettore DLP 4K trilaser Valerion VisionMaster Max in giro per l'Italia e che toccherà Roma, Genova, Milano, Napoli, Padova e Udinee forse anche Bari e Torino. Maggiori info a questo indirizzo

[BD] Chitty Chitty bang bang

luctul

New member
Messaggi
12,309
Località
Bologna
qualità video strepitosa per questo classico ...segno che quando le cose si fanno come si deve i risultati non mancano di certo.la resqa è elevata per tutto il film ma con vette quasi da riferimento....elevatissima la tridimensionalità.assenza di filtri(forse un pelo di EE ma non ne sono sicuro).insomma se piace il genere acquisto obbligato.qui gli SS

http://www.blu-ray.com/movies/Chitty-Chitty-Bang-Bang-Blu-ray/13697/#Screenshots
 
Segnalo la totale mancanza di sottotitoli in italiano negli extra,però....

O mi sono rinco......to io, ma non c'è stato verso di attivarli, eccezion fatta per francese,inglese tedesco, swahili, pugliese,lichtensteiniano stretto, sanscrito cantato e in rima baciata...:confused:
 
Lo scan del disco, riportato su alcuni siti, da questo report:

AUDIO: English DTS-HD Master 7.1 (48 kHz / 24-bit / 4524 kbps / Core DTS 5.1 1509 kbps)
English Dolby Digital 2.0 (224 kbps)
Czech Dolby Digital 2.0 (224 kbps)
French DTS 5.1 (768 kbps)
German DTS 5.1 (768 kbps)
Italian DTS 5.1 (768 kbps)
Japanese DTS 5.1 (768 kbps)
Polish Dolby Digital 5.1 (448 kbps)
Portuguese Dolby Digital 5.1 (448 kbps)
Russian DTS 5.1 (768 kbps)
Spanish DTS 5.1 (768 kbps)
Spanish Dolby Digital 5.1 (448 kbps)
Thai Dolby Digital 2.0 (224 kbps)
SUBTITLES: English (SDH), Chinese, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish
 
sono andato a controllare perchè quando vidi il film mi ripromisi di vedere gli extra in un secondo tempo e quindi non mi accorsi di nulla...e cavolo...è vero!!!davvero scandaloso però...c'è da dire che (per la serie mal comune mezzo gaudio)i sub menzionati per gli extra sono
olandese
tedesco
francese
inglese
ma anche attivandoli non succede niente...niente sub manco per loro
 
Luctul, da me i sottotitoli nelle altre lingue si attivano. Il fatto è che bisogna aspettare qualche secondo in più del normale, come se ci fosse una latenza maggiore tra il comando dato e l'effettiva "entrata" dei sub....
 
Top