[BD] Bastardi senza gloria (Inglourious Basterds)

Butto là un'ipotesi. Dalle recensioni che ho visto i sottotitoli non sono quelli del blu ray ma sono fisicamente incisi sull'immagine. Quindi per ogni sottotitolo ci vuole un video diverso.

A questo punto ha un senso che la universal faccia più versioni del film per la sola europa, poiché fisicamente mancherebbe lo spazio sul disco per mettere tutte le lingue possibili e immaginabili.

Opinione personalissima! :eh:

Salutoni!
 
Zaku ha detto:
Dalle recensioni che ho visto i sottotitoli non sono quelli del blu ray ma sono fisicamente incisi sull'immagine. Quindi per ogni sottotitolo ci vuole un video diverso.
E questa poi da dove salta fuori? Come fai a dire che i sottotitoli sono stampati sull'immagne?
 
vincent89 ha detto:
E questa poi da dove salta fuori? Come fai a dire che i sottotitoli sono stampati sull'immagne?
http://www.avsforum.com/avs-vb/showpost.php?p=17681256&postcount=57

Originally Posted by GoCaboNow
This got 5 stars from Hdefdigest for Video, Audio and Picture. Don't see that too often on live action movies from them.

http://bluray.highdefdigest.com/2771...sbasterds.html

Are the sub titles in the picture or the black bars?
Hardcoded/burned-in/imposed inside the image area at all times.

Forse ho frainteso io :)

Salutoni!
 
Ma non vedo perchè debbano complicarsi la vita. Oggi col BD puoi fare sottotitoli di svariati stili e colori ;)
Comunque la recensione evidenzia che in quella scena hanno messo i sottotitoli nell'immagine (anzichè nella barra nera superiore/inferiore) per cui risultano poco visibili a causa della fotografia dell'immagine sottostante.
 
Ultima modifica:
il 10/02 esce il bd de "quel maledetto treno blindato" film di Castellari "sdoganato" da Tarantino e di cui bastardi senza gloria riprende il titolo con cui uscì negli usa
 
I.B.

estinto ha detto:
Io non capisco del tutto il comportamento di alcune persone.....
avete capito di chi stò parlando) ha gettato sto sasso.... e poi non abbiamo più saputo nulla: Ma la cosa peggiore è il perchè scrivere due parole e poi niente:
...che ti costa scrivere in modo più specifico e dettagliato una notizia di tali proporzioni ....
Cos'è paghi Internet non a tempo ma a lettere che usi?
Mi sà che è meglio metterci una bella pietra sopra a sta cosa.... By

Ragazzi, ma che scherziamo ? Io vi ho solo detto e stradetto che sul blu-ray che ho io, c'è la tracca italiana dts .(punto).
Tutto questo clamore mi sembra un "tantinello" esagerato, per non parlare delle presa di posizione di estinto :eek:
A chi mi ha scritto in pvt, ho già detto come stanno le cose, io volevo solo riportare il mio contributo. Queste sono le specifiche del blu-ray, e con questo pongo fine alla discussione.

DISC INFO:

Disc Title: Inglourious Basterds 2009 Disc Size: 44,484,933,924 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
BDInfo: 0.5.3

PLAYLIST REPORT:

Name: 00000.MPLS
Length: 2:32:52 (h:m:s)
Size: 34,081,910,784 bytes
Total Bitrate: 29.73 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 21675 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 3513 kbps 5.1 / 48 kHz / 3513 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 41.790 kbps
Presentation Graphics French 25.123 kbps
Presentation Graphics Italian 35.113 kbps
Presentation Graphics Spanish 31.136 kbps
Presentation Graphics Dutch 29.141 kbps
Presentation Graphics Chinese 21.124 kbps
Presentation Graphics Danish 34.720 kbps
Presentation Graphics Finnish 29.575 kbps
Presentation Graphics Korean 17.913 kbps
Presentation Graphics Norwegian 27.770 kbps
Presentation Graphics Portuguese 36.768 kbps
Presentation Graphics Swedish 33.077 kbps
Presentation Graphics Chinese 25.913 kbps
Presentation Graphics French 25.123 kbps
Presentation Graphics Italian 35.114 kbps
Presentation Graphics English 10.792 kbps
Presentation Graphics French 8.261 kbps
Presentation Graphics Italian 11.460 kbps
Presentation Graphics Spanish 5.306 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00010.M2TS 0:00:00.000 2:32:52.163 34,081,910,784 29,726
 
Un utente inglese di altro forum, cui ho chiesto di controllare, mi ha appena risposto in privato:

I put on the disc last night to have a look and sadly there aren't any Italian subtitles or dub on the disc, just the ones mentioned on the box.

Il disco di cui parla è la limited edition UK, quella slipcase la cui foto è stata postata alcuni messaggi fa, acquistata da amazon o play.
 
La butto là come ipotesi...

Non è che se non si sceglie "Italia" in un menù iniziale non appare la lingua italiana tra le scelte? Mi pare che qualche Blu Ray faccia 'sto scherzo...

Salut!
 
moghetto ha detto:
ti dico che c'è l'italiano perchè io ho quel disco.:D
Sì, ma quale dove lo hai comprato?
Veramente non capisco il Tuo atteggiamento, soprattutto considerando la Tua lunga militanza nel forum.
Ciao
Luigi
 
Allora ho fatto una piccola ricerca e...

[WARNING]Non voglio condonare ne promuovere in alcun senso la pirateria. Non voglio indicare ne consigliare dove reperire materiale coperto da diritto d'autore. Questo post è a unico scopo informativo
Se i moderatori pensino che il contenuto di questo post non sia consono alla politica del forum provvederò immediatamente a rimuoverlo (se non lo faranno loro prima).
[/WARNING]

Sembra che girino copie del film con l'audio dts in italiano (OVVIAMENTE NON MI SONO PROCURATO UNA COPIA: ho solo controllato l'eventuale esistenza). Da qualche parte se lo saranno procurato!

Salutoni!
 
Ultima modifica:
Si è possibile, ma in questo caso significa che qualcuno è in possesso della versione Italiana prima che esca, e non che la versione UK ha l'Italiano.
 
moghetto ha detto:
Ragazzi, ma che scherziamo ? Io vi ho solo detto e stradetto che sul blu-ray che ho io, c'è la tracca italiana dts .(punto).

Scusa, Moghetto, ma qui si stanno scervellando tutti per capire quale edizione estera avrà l'audio italiano.
Tu te ne esci dicendo che l'italiano c'è ma non aggiungi altro.
Ora, se hai un check-disc italiano, una copia "press" in anteprima o simili non è che a nessuno gliene importi nulla, ma se hai comprato o sei comunque venuto in possesso di una copia UK (inglese) o USA (americana) o tedesca o quello che vuoi, dovresti specificare chiaramente che IN QUEL PAESE è uscito o uscirà con audio italiano.

Hai inanellato una serie di post oscuri in cui sembra che sei depositario del terzo segreto di Fatima:) : lo scopo del forum è appunto informare su queste cose, se hai solo un disco di provenienza italia in anteprima, va benissimo, ma specificalo.
 
Propongo una moratoria della discussione finché Poles non ha in mano fisicamente il disco... :D

'Sto Blu ray mi sta facendo penare!!!

Salut'!
 
A metà gennaio esce in ITALIA la versione noleggio...quindi ovviamente il disco è già stato prodotto e stampato...probabilmente la copia di cui si parla in questo thread è una di queste uscite dalla catena di produzione o un check disk. IMHO...
 
Vorrei chiedere a moghetto un favore (se è possibile).

Nel menù iniziale del Blu ray (quello in cui chiede la lingua dei menù), potresti scegliere la lingua inglese e poi vedere se sono ancora selezionabili i sottotitoli italiani?

Se ci sono ancora, questa sarebbe la prova provante che l'edizione UK NON contiene la traccia italiana!

Grazie in anticipo!
 
Comunque a me risulta, da brochure Universal che ho visto di persona, che l'edizione italiana abbia queste lingue:

Inglese DTS-HD Master Audio 5.1
Italiano DTS Surround 5.1
Francese DTS Surround 5.1
Spagnolo DTS Surround 5.1

Quindi presumo basti guardare quali edizioni estere hanno queste lingue. Sempre che il materiale pubblicitario Universal sia corretto ovviamente.
 
Moghetto....mamma mia sei recidivo....ancora non hai risposto in modo esauriente ( non che tu sia difronte ad una giuria...o forse si:D ?)!
Vorrei precisare che si scherza sempre, e ci mancherebbe il contrario, ma era un modo per "beccarti" e farti dire altro....ma così sinceramente non ci aiuti.
Una foto del BD ci aiuterebbe a capire dove l'hai acquistata, e a quanto :) , se è estera o proviene da un'altra galassia!
Che facciamo come i bambini...mio cuggino ha una copia di tutto il cast in vera pelle umana a casa....insomma....
Cosa vuol dire la "copia che io"....ci aiuti a capire?
Adesso ti puntiamo una lampada e ci dirai tutto!
Non ti arrabbiare se mi permetto di "scherzare".....;)
By
 
Top