Social Buttons AV Magazine su Facebook AV Magazine su Twitter AV Magazine RSS AV Magazine Newsletter YouTube
Giradischi sotto i 500€: guida all'acquisto
Giradischi sotto i 500€: guida all'acquisto
Con questo articolo vengo in aiuto di chi sta cercando un nuovo giradischi che suoni bene, ma che costi il giusto, senza dover vendere un rene per pagarlo e nello specifico avendo a disposizione un budget di 500 euro.
TV Hisense 2025: ULED, OLED, QLED e LCD da 32 a 116 pollici
TV Hisense 2025: ULED, OLED, QLED e LCD da 32 a 116 pollici
Tutte le novità della gamma 2025: Mini LED, processori AI, Smart TV VIDAA e tagli extra-large fino a 116 pollici con Mini LED RGB
TV QLED veri o finti? Facciamo chiarezza
TV QLED veri o finti? Facciamo chiarezza
L’azienda coreana ha ottenuto la certificazione Real Quantum Dot Display da TÜV Rheinland per i suoi TV QLED, mentre la diatriba sui veri QLED approda nelle aule dei tribunali statunitensi.
Tutti gli articoli Tutte le news

Pagina 18 di 21 PrimaPrima ... 81415161718192021 UltimaUltima
Risultati da 256 a 270 di 314
  1. #256
    Data registrazione
    Jul 2006
    Messaggi
    2.037

    Citazione Originariamente scritto da luctul Visualizza messaggio
    ma no...dai...c'è un abisso tra i due bd
    Certo quello di Platoon si vede meglio perché è codificato in AVC ad alto Bitrate, ma le caratteristiche del girato sono le stesse identiche, i film sono contemporanei e girati in condizioni di scarso budget; ora a me non pare che il BD di Platoon ricordi la Hunter Edition come colori, anzi! Perché Oliver Stone non l'ha mica girato coi colori sgargianti e volti spianati simil-plastica, così come non l'ha fatto John McTiernan con questo film!
    TV: Sony LED KDL-HX755 40" 1080p/3D 24hz LETTORI BLU-RAY: Sony PS3 Slim 160GB e Sony PS4 500GB MONITOR PC: Samsung 2032MW AMPLIFICATORE+DIFFUSORI: Onkyo All-In-One 5.1 (Ricevitore SR-307 via Digitale Ottico/Coassiale) PC: HP 6044it Core Duo Quad MASTERIZZATORE BLU-RAY: LG BH10LS30
    MYSKY HD: Samsung 320GB - Cinema+Sport+Calcio

  2. #257
    Data registrazione
    Apr 2007
    Località
    Benevento
    Messaggi
    3.656
    Rivisto questo film ed in particolare questa edizione, tralasciando il video dove ormai si è scritto di tutto, è praticamente "la sagra del DNR" dall'inizio alla fine, vorrei soffermarvi sull'audio e a tal proposito vorrei fare una premessa, vi sono blu ray ove anche se l'audio italiano è compresso (DOLBY DIGITAL, DTS) però il mix è davvero ben fatto per cui lo si può ascoltare tranquillamente nella nostra lingua senza per questo rimpiangere, la traccia inglese, ma in questo caso, come con altri blu ray in mio possesso, vedasi la trilogia di INDIANA JONES, INDEPENDENCE DAY, TERMINATOR 2, giusto per citarne alcuni, vanno ascoltati RIGOROSAMENTE in inglese, data la netta differenza che vi è, infatti ascoltare PREDATOR in DTS HD MASTER AUDIO, così come gli altri film sopra citati, almeno a me dà l'impressione, aldilà del video, di vedere il film per la prima volta, lo dico in quanto fino ad ora lo avevo sempre ascoltato in DTS nostrano e non lo dico per la codifica utilizzata, in quanto vi sono DTS davvero eccezionali, ma perchè è davvero un altro sentire.
    [FONT=Verdana][SIZE=1]Vpr: EPSON LS 12000 - Schermo: SCREENLINE COPERNICO 4 formati 244cm. - Tv: LG C15 77" (OLED) SAMSUNG UE55NU7172(LED) - Lettore: HTPC+OPPO 203+VANITY+4 DAC GUSTARD X20PRO - Pre Stereo/Ht: KRELL HTS KTM MOD 4.0 - Finali: KRELL EVO 302, KRELL TAS - Diffusori anteriori: B&W 802N (crossover: MUNDORF) - Diffusore centrale: B&W HTM2 DIAMOND - Diffusori surround/back: B&W 683S2/685S1 - Sub: XTZ SUB 3X12

  3. #258
    Data registrazione
    Jan 2008
    Messaggi
    2.866
    Concordo. Purtroppo è una situazione comune a molti film italiani di quegli anni tipicamente presentati in DOLBY STEREO. Scarsa cura delle nostre tracce in sede di registrazione e doppiaggio. Errori grossolani di livello e fase in grado di compromettere in modo irreparabile il mix della traccia inglese che in moltissimi casi poteva anche disporre di copie e master magnetici discreti per le copie in 70mm. Infine la pessima abitudine di noi "italiani" di non conervare i magnetici e distruggere tutto. Alla fine quello che è stato possibile recuperare per essere utilizzato nei blu ray è qualitativamente scadente e ovviamante neppure la migliore codifica può fare miracoli se il master audio è mediocre. E bisogna pure accontentarsi perchè il " rimedio" del ridoppiaggio sarebbe - a mio avviso - anche peggio.

  4. #259
    Data registrazione
    Aug 2010
    Messaggi
    1.088
    Citazione Originariamente scritto da grunf Visualizza messaggio
    Infine la pessima abitudine di noi "italiani" di non conervare i magnetici e distruggere tutto.
    Ero all'oscuro di tale pratica anche per film del genere.
    La vendetta è un veleno che può uccidere...

  5. #260
    Data registrazione
    Feb 2008
    Località
    Crystal Lake
    Messaggi
    4.205
    Se ci si fa passare la mania nostalgica dei doppiaggi d'epoca,il ridoppiaggio in alcuni casi limite può essere una soluzione.
    Alla fine non è che si elimina la traccia con la vera "voce" degli attori,quello sì un male che non giustifica il mezzo.
    Vpr:Epson TW3200-Schermo:Adeo Reference White base 250 cm gain 1.0-Sorgenti:Pioneer LX71 KTM Mod,HTPC Kodi-Pre: Onkyo TX-sr805-Finali: Denon POA 5000,Denon PMA510-Pr.video: Darbee 5000s-Diffusori:Klipsch RP 260F,Klipsch RP 440,Klipsch 240s,Klipsch R14 M-Sub:SVS PB 1000-Filtro:Belkin Pure AV Isolator-Cavi:Hi-Diamond,Ricable,Ibra Luxury Gold,Audioquest-TLC: Harmony 525,iPad/iRule Pro HD-Trattamento:Studiofoam Wedges-Calibrazione:X-Rite i1 Display Pro+Calman Enthusiast

  6. #261
    Data registrazione
    Nov 2006
    Messaggi
    1.927
    Citazione Originariamente scritto da maxrenn77 Visualizza messaggio
    Se ci si fa passare la mania nostalgica dei doppiaggi d'epoca
    Da amante della lingua originale ribadisco (perchè mi sembra di averlo già scritto), che si sta un pochino esagerando con questo talebanismo anti doppiaggio. C'è chi può seguire in originale e chi -non può-, per tanti motivi sensati, con in testa il non essere distratto dai sottotitoli (a scapito dell'immagine che è il contenuto -centrale- di un film). O il non avere più il tempo, o la concentrazione per imparsarsi una lingua straniera.

    Detto questo... io guardo Predator solo in inglese dai tempi del DVD (come quasi tutti i miei film preferiti): ma il doppiaggio italiano è splendido e la sua mancanza in un'edizione -italiana- sarebbe gravissima imho.
    I miei display: plasma 50'' Panasonic Tx-p50 S20E Full HD, plasma 50'' Panasonic PV60 HD ready, proiettore LCD Espon TW980 Full HD, proiettore LCD Epson TW680 HD ready, tv crt 32 pollici Philips PW9551 HD prepared, PC Acer 8930 18.5 pollici Full HD
    [link a siti con offerte e tag revenue-share rimossi]

  7. #262
    Data registrazione
    Feb 2009
    Messaggi
    399
    Ahh si da vedere in lingua originale assolutamente ... Memorabile la frase ... If it bleeds , we can kill it ... In un austro americano da antologia ed oggi da favola :-)

  8. #263
    Data registrazione
    Feb 2008
    Località
    Crystal Lake
    Messaggi
    4.205
    @Dart,guarda che non intendevo di seguire i film in lingua originale,ma anzi di ridoppiarli ex novo (per quelli particolarmente ridotti male).La mia critica era solo per la fissazione dei doppiaggi d'epoca,non per i doppiaggi in generale.
    Vpr:Epson TW3200-Schermo:Adeo Reference White base 250 cm gain 1.0-Sorgenti:Pioneer LX71 KTM Mod,HTPC Kodi-Pre: Onkyo TX-sr805-Finali: Denon POA 5000,Denon PMA510-Pr.video: Darbee 5000s-Diffusori:Klipsch RP 260F,Klipsch RP 440,Klipsch 240s,Klipsch R14 M-Sub:SVS PB 1000-Filtro:Belkin Pure AV Isolator-Cavi:Hi-Diamond,Ricable,Ibra Luxury Gold,Audioquest-TLC: Harmony 525,iPad/iRule Pro HD-Trattamento:Studiofoam Wedges-Calibrazione:X-Rite i1 Display Pro+Calman Enthusiast

  9. #264
    Data registrazione
    Oct 2010
    Messaggi
    2.904
    In blu ray ci sarebbe comunque spazio per 2 tracce italiane ri-doppiaggio e traccia storica al fine di far contenti tutti...
    < - Free Bird - >

  10. #265
    Data registrazione
    Nov 2006
    Messaggi
    1.927
    Citazione Originariamente scritto da maxrenn77 Visualizza messaggio
    La mia critica era solo per la fissazione dei doppiaggi d'epoca,non per i doppiaggi in generale.
    Si scusa, ho risposto frettolosamente.

    Comunque io -sono- fissato con alcuni doppiaggi d'epoca
    Anche se mi auguro che in futuro sempre più spttatori potranno fare a meno del doppiaggio, almeno su film girati in inglese.
    I miei display: plasma 50'' Panasonic Tx-p50 S20E Full HD, plasma 50'' Panasonic PV60 HD ready, proiettore LCD Espon TW980 Full HD, proiettore LCD Epson TW680 HD ready, tv crt 32 pollici Philips PW9551 HD prepared, PC Acer 8930 18.5 pollici Full HD
    [link a siti con offerte e tag revenue-share rimossi]

  11. #266
    Data registrazione
    May 2007
    Località
    Acheron LV-426
    Messaggi
    14.826
    Citazione Originariamente scritto da DartDVD Visualizza messaggio

    Comunque io -sono- fissato con alcuni doppiaggi d'epoca
    Idem... cambiando doppiaggio per me sarebbe un altro film...
    U.S.S. Sulaco Theater_VIDEO: OLED LG 77 C1- AUDIO : PRE - MARANTZ AV 7005 - FINALE - ONKYO PA-MC 5500 - DIFFUSORI - FOCAL JMLAB CHORUS - FRONT 826V - CENTER CC800V SURROUND - SR800V - SUB - SUNFIRE HRS-12 - ACCESSORI: FONOMETRO - RADIOSHACK DIGITAL - CAVI ANALOGICI - AUDIOQUEST KING COBRA - SETTIMA ARTE


  12. #267
    Data registrazione
    Aug 2012
    Località
    SplatterHouse
    Messaggi
    2.960
    Quella di vedere a tutti i costi i film in lingua originale deve essere una moda tutta italiana perchè a quanto so in molti altri paesi (per esempio germania, francia, spagna) se li vedono nella loro lingua, ma noi siamo sempre il popolo pronto a disprezzare pure la nostra lingua, io sono sempre per il doppiaggio dell'epoca, anche in mono o stereo d'origine, non cerco il 5.1 a tutti i costi e ridoppiare i film quello si che è da disprezzare giustamente, ma non tirare fuori sempre la solita storia di vederseli in inglese, evidentemente saprete anche due lingue ma non vi entra in testa che non tutti le conoscono.
    VPR UHD: Optoma UHD65 - Schermo: Screen Line dimensione 334x188cm formato 16:9 cornice vellutata Fashion.
    Lettori Blu-Ray UHD: 2 Sony UBP-X800 + Sony UBP-X700 - Ampli 7.2: Onkyo TX-NR646 - Diffusori: Klipsch RF82 MKII (front & surr) + RC64 MKII - Subwoofer: 2 Velodyne Impact 12
    TV OLED UHD: Sony Bravia KD65A1 - TV EDGE LED UHD: Sony Bravia KD65XE9305

  13. #268
    Data registrazione
    Jul 2007
    Località
    Bologna
    Messaggi
    12.309
    veramente noi italiani siamo già oltre...ho letto post di gente che lascia sullo scaffale un bd perchè non ci sono i sub...in inglese...vabbeh
    Panasonic VT60 55" /Panasonic VT30 50" /Panasonic PA50 SD/Lettori : Oppo 103 Darbee multiregion/Sony S790/soundbar Panasonic SC-BFT800/Panasonic bd60/decoder sky hd 820


    Certe perle in questa pagina...(cit.)

  14. #269
    Data registrazione
    Jan 2011
    Messaggi
    1.824
    che non prenda la solita piega "sub sì sub no", torniamo in topic
    "vai all'estero...meglio" cit.
    Vi rammento che questa è una Sezione tecnica.cit.

  15. #270
    Data registrazione
    Feb 2008
    Località
    Crystal Lake
    Messaggi
    4.205

    Se il doppiaggio storico è così importante per le sorti dell'umanità e considerate un ridoppiaggio un'eresia,allora godetevelo così com'è,anche nei casi in cui sembra ripreso da un citofono.
    Vpr:Epson TW3200-Schermo:Adeo Reference White base 250 cm gain 1.0-Sorgenti:Pioneer LX71 KTM Mod,HTPC Kodi-Pre: Onkyo TX-sr805-Finali: Denon POA 5000,Denon PMA510-Pr.video: Darbee 5000s-Diffusori:Klipsch RP 260F,Klipsch RP 440,Klipsch 240s,Klipsch R14 M-Sub:SVS PB 1000-Filtro:Belkin Pure AV Isolator-Cavi:Hi-Diamond,Ricable,Ibra Luxury Gold,Audioquest-TLC: Harmony 525,iPad/iRule Pro HD-Trattamento:Studiofoam Wedges-Calibrazione:X-Rite i1 Display Pro+Calman Enthusiast


Pagina 18 di 21 PrimaPrima ... 81415161718192021 UltimaUltima

Permessi di scrittura

  • Tu NON puoi inviare nuove discussioni
  • Tu NON puoi inviare risposte
  • Tu NON puoi inviare allegati
  • Tu NON puoi modificare i tuoi messaggi
  •