In ITALIANO, please!

Sempre secondo molti linguisti (e varie case editrici), le parole straniere ben diffuse nell'Italiano da tempo sono indeclinabili, ma le altre (di nuovo o recentissimo uso, non ancora ampiamente diffuse) vanno declinate, secondo le regole proprie delle lingue da cui provengono.
 
PynkyZ ha detto:
Ci sono vari linguisti che invece pensano che "Euro" dovrebbe essere declinato al plurale proprio cosi, "Euri". O meglio, non vedono un motivo veramente valido per non farlo.
Infatti è così. Le regole grammaticale non sono appannaggio delle Banche centrali.

Ciao.
 
Danik ha detto:
Importante e sapere anche perchè l'Euro ha questa "forzatura" dati che altre monete non ne hanno.
Dollaro -i, Lira-e, Franco -hi, Marco -hi, ecc.
Forzatura tutta italiana.
In Inghilterra, Francia, Spagna, ed altri paesi, la parola è sempre declinata in plurale: euros.

Per fare la prova del 9, basta fare una ricerchina in rete con "les euros" e "les euro" oppure "los euro" e "los euro".

I francesi in particolare è noto quanto siano legati alla loro lingua e non si fanno certo dire da un bancario come parlare :D

Ciao.
 
obiwankenobi ha detto:
Perchè, ed è indicato nei documenti in cui si stabilirono le caratteristiche della nuova moneta, si decise di scegliere una parola semplice e indeclinabile, proprio per renderla quanto più possibile identica (nel modo di scriverla e - ovviamente meno - in quello di pronunciarla) nei vari stati della "zona euro".
Veramente l'atto costitutivo dell'Euro mi sembra che detti solo le regole per la stampa delle banconote e la redazione di assegni e scritture contabili.
Sull'aspetto grammaticale non hanno scritto nulla se non la decisione di scrive "Euro" sulle banconote per evitare di doverne stampare delle versioni diverse per ogni paese, visto che, appunto, il plurale cambia.

Ciao.
 
Il regolamento dice che... :

2b - prima di creare una nuova discussione, verificate che non ce ne siano altre simili già aperte, utilizzando la funzione di ricerca del forum;

La cosa e' davvero vecchia.....qui se ne e' parlato 3 anni fa segno che la storia ormai e' radicata!!

:rolleyes:
Ste lunghe giornate di forum.... mi tolgono il respiro:cool:
:D
 
obiwankenobi ha detto:
Ma anche google non scherza (sito Pubblica Istruzione). :cool:
Peccato che con la solita tempestività delle nostre istituzioni si riporti un articolo del 2000 :eek:

Non per niente comincia con:
"Con alcuni mesi di anticipo, all'Accademia della Crusca sono arrivate centinaia richieste di chiarimento sulla forma del plurale italiano di euro: gli euro o gli euri? Con la nuova moneta veramente alle porte,…"

Da allora ne sono passati di euri nelle nostre tasche e più volte diversi componenti della stessa ADC hanno espresso opinioni contrastanti.


Ciao.
 
maliik ha detto:
Personalmente mi da più fastidio la diffusione esagerosa dello sleng internauta applicato alla "vita comune".
Anch'io non lo sopporto, ma lo slang un po' di più :D

Come dire, preferirei che ognuno usasse la propria lingua di default.:p
Le lingue cambiano di continuo, sono vive, si evolvono, mutano.
Noi leggiamo e parliamo una lingua che non è l'italiano di soli 50 anni fa.
Quando ero piccolo mia madre mi faceva le svizzere, adesso mangio hamburger.


Ciao.
 
io conosco una persona che usa
"cami" come plurale di camion.
Purtroppo non ho mai avuto il coraggio di fargli notare
la cosa.:D

ciao
 
Tanto siamo già in OT

Un'altra cosa mi da un po fastidio, ed è quando si dice tra virgolette mimandole con le mani.

Inoltre si fa un uso smodato di Assolutamente si o Assolutamente no

E poi sbaglio o si sta diffondendo molto l'uso del "Di sempre"

Dopo E' la miglior annata di sempre lo sento dire spesso.

O sono io che lo noto solo adesso?

mi da fastidio è un po esageroso, è una provocazione, s'intende.

Segnalo un'interessante trasmissione sul tema, o quasi:

http://www.radio.rai.it/radio1/ipocritycorrect/
 
Girmi ha detto:
Da allora ne sono passati di euri nelle nostre tasche e più volte diversi componenti della stessa ADC hanno espresso opinioni contrastanti.

. . . soprattutto ne sono usciti.

E qui, mi sembrerebbe, in particolar modo.:asd: :asd:

:D :D :D

Paolo
 
Non credevo che l'argomento-provocazione-sfogo vi "prendesse" così!
Grazie a tutti per i commenti e le riflessioni. Obi, concordo con te.
Ovvio che la Lingua Italiana si evolva, ma è proprio atavica (anvedi che parolona :) ) l'italica allergia alle REGOLE, qualunque esse siano.
 
Girmi ha detto:
Forzatura tutta italiana.
In Inghilterra, Francia, Spagna, ed altri paesi, la parola è sempre declinata in plurale: euros.
Apparte che in Inghilterra non c'e' l'euro, comunque non viene declinato. Al plurale resta euro.
Idem in Irlanda dove l'euro c'e' ;)
 
giodibe ha detto:
Apparte che…
Cos'è?
io mi apparto
tu ti apparti
lui si apparte
noi ci appartiamo
voi vi appartate
loro vanno via perchè a forza di appartarsi non è rimasto più nessuno :D

in Inghilterra non c'e' l'euro,
In Italia non ci sono dollari, sterline, rubli, franchi, dinari, fiorini, lire (maltesi), corone, rupie, ecc….
Io sono italiano, che si fà? Edito lascio degli spazi vuoti?

comunque non viene declinato. Al plurale resta euro
Sicuro?
Euro in pagine inglesi
Euros in pagine inglesi

Idem in Irlanda dove l'euro c'e' ;)
Euros in pagine irlandesi


Ciao.
 
Ok hai ragione tu. Vienimi a trovare in Irlanda, ti offro una birra e vediamo cosa ci viene detto nel momento di pagare...
Euro non si declina in Italiano (ma e' fondamentale considerare che molti dicono 'euri' solo per "divertimento" e sono ben consci che non e' esatto) e neanche in Inglese ('euros' e' semplicemente non usato e al massimo lo senti dire dai turisti). In altre lingue non so...
 
Ultima modifica:
Girmi ha detto:
Cos'è?
io mi apparto
tu ti apparti
lui si apparte
noi ci appartiamo
voi vi appartate
loro vanno via perchè a forza di appartarsi non è rimasto più nessuno :D

Indovina chi scrisse:"...e regolarsi con leggi apparte, e indipendenti dalle leggi universali della natura..." :)
 
Top