Visualizzazione Stampabile
-
all'estero hanno entrambe le tracce perchè hanno fatto 1 disco unico in tutta europa, non certo perchè all'utente spagnolo/tedesco/inglese/olandese interessa il doppiaggio originale italiano...non mi sembra così difficile da capire eh?!:rolleyes:
visto che il costo del 2° doppiaggio italiano l'hanno sostenuto x "colpa" di noi italiani (per quanto ridicolo sia come costo) a noi ci hanno tagliato fuori x recuperare con gli interessi quei costi. anche perchè, se guardiamo al mercato, non penso che in spagna l'home video vada cos' bene, hanno un tasso di disoccupazione doppio rispetto al nostro, eppure eccola la bella digi per il loro mercato
-
mi ricorda tanto la storia de Il signore degli anelli Exdtended Version e le scritte non tradotte per via dei costi superiori dovuti alla richiesta del pubblico italiano di inserire la traccia con audio lossless :asd:
edit
era per la richiesta di abbassamento del prezzo, vabbè :asd:
-
Io in ogni caso acquisto comunque la versione Italiana assieme alla Steel UK, il messaggio deve arrivare e le vendite andare bene, e spero lo facciate anche in molti di voi.
Inoltre così mi becco anche una bella maglia del film ed una tutto sommato soddisfacente Slipcase. :)
-
Citazione:
Originariamente scritto da
TylerDurden80
all'estero hanno entrambe le tracce perchè hanno fatto 1 disco unico in tutta europa, non certo perchè all'utente spagnolo/tedesco/inglese/olandese interessa il doppiaggio originale italiano...non mi sembra così difficile da capire eh?!:rolleyes:
visto che il costo del 2° doppiaggio italiano l'hanno sostenuto x "colpa" di noi italiani (pe..........[CUT]
Se calmi un attimo i toni ti accorgi (dalla screen che ho postato) che hanno messo anche l'inglese, francese e spagnolo del 1975. Secondo te l'hanno fatto perché noi italiani abbiamo protestato?
E lo spagnolo che usufruisce della doppia traccia non dovrebbe essere penalizzato perché hanno dovuto sostenere spese extra? Mi spieghi perché si è beccato invece la Digi?
...non mi sembra così difficile da capire eh?!:rolleyes:
@ Tutti
Non diamoci più importanza del dovuto... evidentemente da più nazioni è arrivata la richiesta di preservare l'audio originale dell'epoca ed è grazie al grande numero di richieste che hanno soddisfatto tutti. Fosse stata solo l'Italia sarebbe stato un po' più difficile essere ascoltati dato il bacino esiguo di utenti. Ricordatevi che è sempre ancora un prodotto di nicchia il Blu-Ray.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
VickPS
Io in ogni caso acquisto comunque la versione Italiana assieme alla Steel UK, il messaggio deve arrivare e le vendite andare bene
Io acquisto il film originale, onestamente mi sembra un po' eccessivo che debba acquistare due volte lo stesso film per "far arrivare il messaggio".
Io sono il cliente e acquisto quello che giudico meritevole. E' chi vende che deve fare un prodotto che mi invogli all'acquisto (e infatti hanno messo il doppiaggio originale perché altrimenti sarebbe stato un flop di vendite, almeno qui in Italia).
Amando particolarmente il film sono disposto a spendere praticamente il doppio per avere la steel (altri addirittura quasi il triplo per avere il digibook, che avevano annunciato anche per l'Italia...).
Avessero fatto la steel anche in Italia, a parità di prezzo avrei premiato il mercato italiano. Per il resto, va bene tutto ma già siamo polli da spennare...anche comprare due volte lo stesso film mi sentirei abbastanza beep (senza offesa ovviamente, parlo unicamente per me e soprattutto per le mie tasche, visto che dopo gli entusiasmi iniziali adesso sono molto ma molto più accorto)
Porto il concetto all'estremo: se volevano che comprassi in Italia i miei film, avrebbero potuto far uscire un'edizione localizzata per paese con audio HD, ecc, ecc...ovviamente sto facendo un discorso generale, non solo per questo film. In questo modo avrei speso i soldi per un prodotto italiano fatto "apposta" per me, non un prodotto fatto per n paesi uguale con una confezione da noi di serie B, seppur di prezzo inferiore.
Il tutto ovviamente imho, e senza criticare nessuno
-
sono d'accordo con Daniel24, ognuno compra quello che ritiene meritevole di essere comprato, e cercare di nascondere che quello italiano è un mercato di serie B vuol dire mentire a se stessi.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
robersonic
e cercare di nascondere che quello italiano è un mercato di serie B
E continuerà sicuramente ad esserlo a quanto pare... volevo solo far qualcosa, nel mio piccolo, perchè tengo molto a questo campo. Se poi sarò il solo amen, restiamo nel terzo mondo, io ho la coscienza pulita.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
VickPS
Se poi sarò il solo amen, restiamo nel terzo mondo, io ho la coscienza pulita.
Quoto.
Anche se a me non interessa la traccia ITA, lo comprerò comunque qua.
Avete mandato centinaia di mail per avere il doppiaggio originale, ci siete riusciti, e li ringraziate comprando all'estero?
-
Li ringraziamo? Guarda che io non devo ringraziare nessuno, ho in collezione quasi 300 Blu-Ray (tra cui molti Universal), forse mi dovrebbero ringraziare loro...e poi senza doppiaggio originale non l'avrei preso né in Italia né all'estero
-
Continuiamo ad insistere su questo punto?
Come vi ho fatto notare il BD contiene anche altre lingue in doppia versione.
Quindi tutti possono "ringraziare" (per aver messo il doppiaggio originale in tutte le lingue) acquistando una copia in qualunque paese in quanto non hanno fatto un piacere solo a noi italiani, è chiaro questo concetto?
Secondo voi ci rimangono male alla Universal se acquistiamo una copia all'estero? Suvvia, non siamo così provinciali...
Vi siete dimenticati di quanti hanno acquistato Gladiator UK per avere la steel, consapevoli del restauro fallato, per poi farsi sostituire in Italia il disco con la versione migliorata?
-
Avrebbero potuto fregarsene, come fa la maggior parte delle major, invece hanno ascoltato i consumatori, e l'hanno inserito anche in tutte le lingue il doppiaggio originale.
Secondo me è darsi una mazzata sui piedi, già non c'è mercato in Italia, in più se quei pochi onesti che comprano, si rivolgono all'estero, tanto vale fare come vogliono e spendere il meno possibile per noi.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
CyberPaul
Secondo voi ci rimangono male alla Universal se acquistiamo una copia all'estero?
Infatti si vede come ci trattano bene, quanti dischi sono usciti solo da noi in BD 25?
-
Citazione:
Originariamente scritto da
wercide
Secondo me è darsi una mazzata sui piedi, già non c'è mercato in Italia, in più se quei pochi onesti che comprano, si rivolgono all'estero, tanto vale fare come vogliono e spendere il meno possibile per noi.
Eccolo il punto.
-
Mi sembra non afferriate quanto scritto molto chiaramente da CyberPaul, il vero punto della questione: non é che ci abbiano fatto il piacere di inserire il nostro doppiaggio, lo hanno fatto per ogni doppiaggio perché hanno compreso perfettamente che un film così vecchio e soprattutto così visto in passato non lo avrebbe comprato quasi nessuno senza la presenza dei doppiaggi storici...non é un favore, é una strategia commerciale...come lo é uscire in Italia al risparmio in termini di package, perché i pochi appassionati italiani comprano all'estero la steel o il digi e per resto tanto in Italia non compra nessuno...
Poi francamente in un mercato come il nostro, avere l'illusione di determinare con l'acquisto di un BD il successo o meno del formato, o cose di questo genere, mi sembra quanto meno puerile...avete mai frequentato la sezione del forum in cui si parla di lettori Blu-Ray? Fatevi un giro, così vi passa direttamente la voglia di essere i "fessi" che comprano i film...
-
Davvero non riesco ad afferrare la logica.
Secondo voi se non acquistiamo la copia italiana la prossima volta mettono tutti i doppiaggi originali tranne che per l'Italia???
Perché visto che c'è per tutte le lingue sarebbe stato ben singolare che solo la colonna sonora nella nostra lingua fosse stata proposta nella sola versione ridoppiata.
Oppure pensate addirittura che potrebbero non mettere affatto la traccia italiana???
Hanno messo tutte le lingue in doppia versione? Bene: venderanno di più ovunque.
Se non avesse avuto la doppia versione italiana io (e come me molti altri come Daniel24) non l'avrei comprato neanche all'estero.
Vendono più digibook che slipcase? Bene: la prossima volta spingeranno maggiormente la digi proponendola anche negli altri paesi.
Io la vedo così.