Allora è così, hanno messo le tracce originali mono per tutti i doppiaggi, recuperando TUTTI quelli d'epoca, io l'ho preso in Francia da FNAC una superba steelbox ed è chiaramente pubblicizzato in retrocopertina " inclus doblage d'origine en 2.0"
Visualizzazione Stampabile
Allora è così, hanno messo le tracce originali mono per tutti i doppiaggi, recuperando TUTTI quelli d'epoca, io l'ho preso in Francia da FNAC una superba steelbox ed è chiaramente pubblicizzato in retrocopertina " inclus doblage d'origine en 2.0"
:asd:
Dopo quello spagnolo il francese è il peggiore. Molto simpatico l'aneddoto riguardante i problemi all'uscita di JAWS 2, che in francese non poteva essere tradotto letteralmente perchè il titolo "Les Dents de la Mer 2" sarebbe, una volta pronunciato, "I denti della mer*a". :D
Ahahah...su Le Dente de la merde sono cappottato:D
facendo un breve check sul forum, universal sinora ha avuto problemi di battute assenti dai doppiaggi anche per Blues Brothers e Videodrome... Altre release con problemi simili di cui non sono a conoscenza?
comunque anche noi abbiamo tradotto "lo squalo" quello che invece letteralmente sarebbe dovuto essere ""mascelle (o fauci)"... quindi "i denti del mare" secondo me è più fedele del nostro :D
Ma infatti, secondo me dovrebbero tradurre quasi alla lettera, oppure lasciarli inalterati, a volte i titoli originali sono completamente diversi da quelli tradotti, e perché poi succede quello che è successo in Francia....
Ho avuto la conferma ulteriore da un possessore dell'edizione olandese.
Fascetta:
http://www.uploadplaatjes.nl/img/n/662308.jpg
Schermata setup:
http://www.uploadplaatjes.nl/img/n/662310.png
Che gentile, eh? :)
Ora sono più tranquillo.
Immaginate che sorpresa se questa edizione non avesse problemi di battute mancanti? :D
Ovviamente è una... battuta! ;)
mi inchino,, sei un grande!
Grasssie! !!
C'è voluta mezz'ora ma l'ho capita :asd:
Comunque, come mai il DTS HR in Francia e non nelle altre lingue?
Da quando guardo i film in originale, non controllo neanche le codifiche delle altre lingue, e sono un po' fuori dal mondo, è la prima volta che lo fanno?
Tipo la Paramount con MI4?