|
|
Risultati da 1 a 15 di 24
Discussione: Sottotitoli fedeli all'audio originale
-
05-11-2014, 09:57 #1
Advanced Member
- Data registrazione
- Apr 2013
- Messaggi
- 2.021
Sottotitoli fedeli all'audio originale
Ciao a tutti,
la discussione sul BD di distretto 13 mi ha fatto venire l'idea di aprire un thread per avere una lista di tutti i bluray (o dvd nel caso in cui il relativo bluray non li abbia) con i sottotitoli in italiano fedeli ai dialoghi nella lingua originale del film (che sia inglese, giapponese o altro).
Spero possa essere di interesse di molti e cercherò di tenere aggiornato questo post con la lista dei film.
Akira (BD Dynit amaray nera con slipcase)
Antichrist (BD Keyfims/Medusa)
Piccole bugie tra amici (BD Medusa/Lucky Red)
Tutti i titoli MGM tranne:
......
Tutti i titoli Sony tranne:
......
Tutti i titoli Warner tranne:
Coco avant Chanel - L'amore prima del mito
......
Tutti i titoli Disney tranne:
......
Tutti i titoli Fox tranne:
Alien
......
Tutti i titoli Universal tranne:
L'ultima casa a sinistra
Orgoglio e pregiudizio
......
Ultima modifica di marcop76; 09-11-2014 alle 22:19
-
05-11-2014, 10:13 #2
Senior Member
- Data registrazione
- Jun 2005
- Messaggi
- 960
I sottotitoli dei dischi delle major dovrebbero essere quasi tutti fedeli al parlato originale. L'edizione in mio possesso di Akira (Dynit amaray nera con slipcase) ha i sottotitoli fedeli al giapponese (che fra l'altro è probabilmente la traccia audio migliore mai apparsa in home video).
Ultimamente mi sono sembrati fedeli anche i sottotitoli delle case italiane, ma siccome li uso/guardo poco non ti saprei dire con certezza.
Comunque utilizzerò questo topic per segnalare difformità evidenti se mi capita di notarle.VPR: Benq w1070; Sintoamplificatore: Denon 1513; Diffusori: Wharfedale Vardus; Sorgenti: Sony S 790; Medion 82601 Region A.
-
05-11-2014, 10:37 #3
Advanced Member
- Data registrazione
- Apr 2013
- Messaggi
- 2.021
Grazie mille, conto molto nel supporto dei forumer come te abituati a vedere i film sempre in lingua originale.
Inserisco Akira come primo bluray segnalato.
-
05-11-2014, 12:13 #4
-
05-11-2014, 12:45 #5
Advanced Member
- Data registrazione
- Apr 2013
- Messaggi
- 2.021
Magari c'e' qualcuno che conosce il giapponese che potrà confermare o smentire.
Io comunque di solito per verificare controllo se i sottotitoli corrispondono esattamente al doppiaggio ita. Se non corrispondono è probabile che siano fedeli all'originale.
Se poi uno conosce molto bene l'inglese può anche verificare che non siano stati tradotti da un eventuale doppiaggio inglese.Ultima modifica di marcop76; 05-11-2014 alle 12:50
-
05-11-2014, 13:18 #6
Senior Member
- Data registrazione
- Jun 2005
- Messaggi
- 960
Magari so il giapponese. O magari lo sa qualcuno che lo ha visto. Ti dico comunque che all'uscita del disco, ormai diversi anni fa, si sponsorizzava proprio la nuova traduzione dei sottotitoli, sottotitoli che nella precedente versione dvd erano trascritti dall'immondo adattamento italiano.
VPR: Benq w1070; Sintoamplificatore: Denon 1513; Diffusori: Wharfedale Vardus; Sorgenti: Sony S 790; Medion 82601 Region A.
-
05-11-2014, 15:17 #7
Advanced Member
- Data registrazione
- Jan 2011
- Messaggi
- 1.824
studio giapponese e confermo.
"vai all'estero...meglio" cit.
Vi rammento che questa è una Sezione tecnica.cit.
-
05-11-2014, 16:11 #8
Advanced Member
- Data registrazione
- Apr 2013
- Messaggi
- 2.021
Ottimo, quindi il primo titolo in lista è verificato e confermato.
Se tu studi giappo immagino che avrai visto diversi film in lingua originale con i sottotitoli. Se ti viene in mente qualche altro film/anime di cui sei sicuro sulla fedeltà dei sottotitoli sarebbe un grosso aiuto.
-
05-11-2014, 17:21 #9
畜生....:
Ultima modifica di luctul; 05-11-2014 alle 17:23
-
05-11-2014, 18:31 #10
-
06-11-2014, 07:37 #11
Siete uno spasso ragazzi
Ci mancavano giusto un paio di post in giapponeseVPR Benq W4000i Schermo fisso AdeoScreen Prestige 16:9 250x140cm 113’ con tela Reference White 2 gain 0.9 SintoAmpli Denon AVR-X2800H DAB Diffusori e Centrale Jamo S608 S3 Surround Indiana Line SubWoofer Velodyne Impact Blu-ray 4K player Panasonic DP-UB420
Catena aggiornata il 12/2023
-
06-11-2014, 10:26 #12
Advanced Member
- Data registrazione
- Apr 2013
- Messaggi
- 2.021
Ora ci manca qualcuno che conosce il cinese, il coreano, il russo, lo svedese e il tedesco per coprire quasi tutta la filmografia che mi interessa.
-
06-11-2014, 10:45 #13
vedrai che salta fuori
Panasonic VT60 55" /Panasonic VT30 50" /Panasonic PA50 SD/Lettori : Oppo 103 Darbee multiregion/Sony S790/soundbar Panasonic SC-BFT800/Panasonic bd60/decoder sky hd 820
Certe perle in questa pagina...(cit.)
-
06-11-2014, 11:22 #14
Senior Member
- Data registrazione
- Jun 2005
- Messaggi
- 960
Ma magari! Sarebbe già qualcosa...
VPR: Benq w1070; Sintoamplificatore: Denon 1513; Diffusori: Wharfedale Vardus; Sorgenti: Sony S 790; Medion 82601 Region A.
-
07-11-2014, 00:14 #15
Advanced Member
- Data registrazione
- Apr 2013
- Messaggi
- 2.021
Ho fatto un po di prove con BD di diverse major. Questo e' il risultato:
sottotitoli fedeli all'originale per mgm, sony, warner, touchstone/disney
Per fox e universal invece una cosa strana, alcuni avevano il doppiaggio ita fedele all'originale, mentre i sub erano diversi (Alien e l'ultima casa a sinistra), Australia invece ok con sottotitoli fedeli all'originale.
Orgoglio e pregiudizio della universal sub uguali a doppiaggio ita.
Aggiorno il primo post segnalando i titoli delle major che non sono fedeli ai dialoghi originali.