Social Buttons AV Magazine su Facebook AV Magazine su Twitter AV Magazine RSS AV Magazine Newsletter YouTube
Test: Sonus Faber Lumina II
Test: Sonus Faber Lumina II
Probabilmente un marchio conosciuto da tutto il mondo audiofilo, che si è imposto all’attenzione mondiale per l’eleganza delle sue realizzazioni e per la timbrica sempre raffinata. Quest’oggi passiamo sotto i ferri uno dei due diffusori da stand della serie Lumina, caratterizzata da prestazioni elevate e da un prezzo di vendita al pubblico estremamente appetibile.
Giradischi sotto i 500€: guida all'acquisto
Giradischi sotto i 500€: guida all'acquisto
Con questo articolo vengo in aiuto di chi sta cercando un nuovo giradischi che suoni bene, ma che costi il giusto, senza dover vendere un rene per pagarlo e nello specifico avendo a disposizione un budget di 500 euro.
TV Hisense 2025: ULED, OLED, QLED e LCD da 32 a 116 pollici
TV Hisense 2025: ULED, OLED, QLED e LCD da 32 a 116 pollici
Tutte le novità della gamma 2025: Mini LED, processori AI, Smart TV VIDAA e tagli extra-large fino a 116 pollici con Mini LED RGB
Tutti gli articoli Tutte le news

Risultati da 1 a 6 di 6
  1. #1
    Data registrazione
    Dec 2003
    Messaggi
    6.354

    "FINO ALLA FINE DEL MONDO" senza l'Italiano - scandalo!!!


    Ciao a tutti gli appassionati del film in questione:

    "Fino alla fine del Mondo" di Wim Wenders

    A quel che so' io (ma non ne sono ancora certissimo, ma quasi), il tanto atteso DVD in versione Director's Cut di ben 280 minuti e' uscito privo del doppiaggio Italiano, e' vera questa notizia, o sono solo inesattezze???

    Spero tanto che siano inesattezze e non verita', senno' dovremo urlare nuovamente allo SCANDALO di un ennesimo trattamento barbino per noi Italiani, che dopo il deturpamento di "C'era una volta in America", privato dell'audio Italiano originale dell'epoca, ecco un altro film rovinato da una decisione a dir poco vergognosa, di decidere di non mettere il doppiaggio italiano!!
    Quale mente contorta puo' progettare simili "aborti"?? E poi PERCHE'???

    Vabbe' scusate lo sfogo, ma erano anni che attendevo uno tra i miei film preferiti, e vederlo uscire solo in lingua originale mi da un fastidio mortale!!

    C'e' qualcuno che puo' confermare questa notizia, o sono io male informato???

    GRAZIE
    Il TV curvo è anti-costituzionale

  2. #2
    Data registrazione
    Dec 2003
    Messaggi
    6.354
    Ao' bada, ma che piace solo a me sto' film????
    Il TV curvo è anti-costituzionale

  3. #3
    Data registrazione
    Mar 2003
    Località
    Lessinia (VR), 1000mt s.l.m.
    Messaggi
    199

    comprato...

    ...e visto ieri sera.

    anch'io erano anni che lo aspettavo in dvd (l'ho sempre visto registrato da italia1 con la pubblicita' in mezzo )

    francamente non ci trovo niente di male nel fatto che sia solo in lingua originale,il doppiaggio italiano non esiste per la versione "lunga". sempre meglio che un ridoppiaggio no?

    i sottotitoli in italiano ci sono, e, aggiungerei che l'inglese (e il francese e altre lingue parlate nel film) sono molto "scolastiche" come pronuncia e IMHO si segue il film senza nessun problema anche per chi l'inglese non lo mastica moltissimo.

    Ricordo inoltre che all'estero il 99% dei film e' in lingua originale con i sottotitoli e nessuno si scandalizza.

    e poi quanti film memorabili non sono disponibili in italia? una marea, secondo me. ma non per questo sono disposto a rinunciarvi.
    (quanto devo aspettare per vedere "cuore selvaggio" in dvd italiano?)

    e quanti film ho rivalutato... (se vedi austin powers in inglese non torni piu' indietro - "groovy" tradotto con "spasmico" ma dai...)

    un plauso alla ripley's che ha riportato alla luce la director's cut che rischiava di rimanere ad ammuffire nell'armadio di Wim Wenders (chi ha visto l'intervista capira' ) e per l'ottima qualita' video e audio. passare dalla versione tagliata in vhs scrausa a questo gioiellino sul proiettore e dd5.1 e' stato veramente un emozione.

    ciao
    claudio
    Vpr sharp PGB10-S /Dvdo Iscan pro / ampli Teac AG-5D / Lettore Dvd video/SACD Sony DVP-NS900S / laserdisc Philips CDV-400 / frontali JBL Control / center Indiana Line / surround Wharfedale WH-2 / sub RCF ART 600S/ sat nokia MM9500 / Xbox e ps 1 e 2/ Mac Mini 1 gb

  4. #4
    Data registrazione
    Dec 2003
    Messaggi
    6.354

    X cla_cas

    Scusami ma io il film ce l'ho in VHS ed e' in Italiano! e fin qui tutto ok...

    Il fatto che la Director's Cut non sia stata doppiata all'epoca in Italiano, su questo poco male, sono daccordo con te, ma la cosa che non mi va' proprio giu', e' che visto che hanno fatto 30, potevano fare 31, scodellando nel cofanetto uscito ora, un DVD in piu' con la "versione cinematografica" che usci nei cinema Italiani, nooo??? che ne pensi??? .... oppure potevano far uscire due versioni!!!! Una Director's cut solo in inglese, ed un DVD completamente a parte in "versione cinematografica" Italiana!!!!

    Comunque e' sempre la solita solfa! Ci vogliono mangiare piu' del dovuto, difatti chissa' perche' son convinto che piu avanti uscira' l'edizione cinematografica italiana, vedrai se non e' cosi'! Cosi' te lo vendono due volte..

    Ma da parte mia nn vedranno un soldo per questa mossa commerciale da bravoni!!! Aspetto che si degnano di far uscire la versione ITALIANA!! Questa moda di far uscire prima una versione e poi l'altra nei DVD E' UNA VERGOGNA!!!!!!!!



    PS: Perdonami Cla_cas ma il paragone che fai sui doppiaggi con Austin Powers e' quanto meno inadeguato, siamo su due mondi di cinematografia differenti un abisso!! Ma i gusti so' gusti, e non metto affatto in discussione i tuoi, ma non puoi paragonarmi Wenders con gli Austin Powers.... esssi'bbono..
    Comunque De Gustibus...

    Ahh!! Dimenticavo!! Il film dura 280 minuti, e tu mi vorresti dire che seguire un film di 4° 40'min. con i sottotitoli Italiani e' una cosa che fa' piacere??
    ...emh!! preferisco leggere un libro!!
    Ultima modifica di gian de bit; 03-03-2004 alle 15:34
    Il TV curvo è anti-costituzionale

  5. #5
    Data registrazione
    Mar 2003
    Località
    Lessinia (VR), 1000mt s.l.m.
    Messaggi
    199
    ----------
    Scusami ma io il film ce l'ho in VHS ed e' in Italiano! e fin qui tutto ok...

    Il fatto che la Director's Cut non sia stata doppiata all'epoca in Italiano, su questo poco male, sono daccordo con te, ma la cosa che non mi va' proprio giu', e' che visto che hanno fatto 30, potevano fare 31, scodellando nel cofanetto uscito ora, un DVD in piu' con la "versione cinematografica" che usci nei cinema Italiani, nooo??? che ne pensi??? .... oppure potevano far uscire due versioni!!!! Una Director's cut solo in inglese, ed un DVD completamente a parte in "versione cinematografica" Italiana!!!!
    ------------

    se guardi l'intervista con Wim Wenders capirai che la versione "originale" non ha senso di esistere. Snatura completamente il senso del film e dubito che Wim dara' il permesso a far uscire di nuovo la versione light. ripeto, guarda l'intervista e poi ne riparliamo.

    --------
    Comunque e' sempre la solita solfa! Ci vogliono mangiare piu' del dovuto, difatti chissa' perche' son convinto che piu avanti uscira' l'edizione cinematografica italiana, vedrai se non e' cosi'! Cosi' te lo vendono due volte..

    Ma da parte mia nn vedranno un soldo per questa mossa commerciale da bravoni!!! Aspetto che si degnano di far uscire la versione ITALIANA!! Questa moda di far uscire prima una versione e poi l'altra nei DVD E' UNA VERGOGNA!!!!!!!!
    ---------

    ripeto, guarda l'intervista con WW e capirai che l'edizione normale non uscira' mai piu'...

    ---------
    PS: Perdonami Cla_cas ma il paragone che fai sui doppiaggi con Austin Powers e' quanto meno inadeguato, siamo su due mondi di cinematografia differenti un abisso!! Ma i gusti so' gusti, e non metto affatto in discussione i tuoi, ma non puoi paragonarmi Wenders con gli Austin Powers.... esssi'bbono..
    Comunque De Gustibus...
    ---------

    Non faccio nessun paragone tra Austin powers e Wim Wenders, ci mancherebbe altro . l'esempio riguardava un caso enorme di snaturamento del senso di un film a causa del doppiaggio e Austin powers e' un esempio eclatante, secondo me. (ma ce ne sarebbero molti altri, anche piu' "culturali"...)


    ---------
    Ahh!! Dimenticavo!! Il film dura 280 minuti, e tu mi vorresti dire che seguire un film di 4° 40'min. con i sottotitoli Italiani e' una cosa che fa' piacere??
    ---------
    non vedo perche' no!


    ciao
    claudio
    Vpr sharp PGB10-S /Dvdo Iscan pro / ampli Teac AG-5D / Lettore Dvd video/SACD Sony DVP-NS900S / laserdisc Philips CDV-400 / frontali JBL Control / center Indiana Line / surround Wharfedale WH-2 / sub RCF ART 600S/ sat nokia MM9500 / Xbox e ps 1 e 2/ Mac Mini 1 gb

  6. #6
    Data registrazione
    Dec 2003
    Messaggi
    6.354

    cla_cas ha scritto:


    Non faccio nessun paragone tra Austin powers e Wim Wenders, ci mancherebbe altro . l'esempio riguardava un caso enorme di snaturamento del senso di un film a causa del doppiaggio e Austin powers e' un esempio eclatante, secondo me. (ma ce ne sarebbero molti altri, anche piu' "culturali"...)


    L'esempio + eclatante di come snaturare un film bellissimo con doppiaggi nuovi e' il caso di:

    "C'era una volta in America"

    ...ribattezzato da me "C'era una volta l'audio Italiano originale" , in questo caso hanno pensato veramente di esagerare, nell'abolire completamente la traccia italiana originale dell'epoca (con le voci di Amendola & Co.), ridoppiando IN TODO l'intero film con doppiatori nuovi!!!, questo perche' la Warner ha giustificato il fatto dicendo che la traccia Italiana dell'epoca mono era troppo rovinata, e nel processo di digitalizzazione finale produceva troppi scrocchi e fruscii, e quindi "inutilizzabile"... BALLE!!! Ma la storia e' ben diversa, e se ne parla nei forum di cinema ormai da quando e' uscito il dvd, fans del film (io compreso) completamente scandalizzati di questa bravata commerciale.... ora io non staro' qui a parlare in lungo ed in largo delle cause di questa abominevole mossa, perche' ci vorrebbero pagine intere, e finiremo "off topic" , se ritrovo dei link poi te li posto di modo che se interessa ti vai a leggere i vari forum, dove si parla di questa scelta di sostituire l'audio dell'epoca con un nuovo doppiaggio!! L'unica cosa che mi viene da dire e': VERGOGNATEVI WARNER (Americana)!!! Ridateci il Ns. Audio Italiano con la voce di Amendola, versione che tutti noi appassionati di questo capolavoro di S.Leone amiamo e che ce ne siamo innamorati con quell'AUDIO!!!!!!!!!!
    Oltre al fatto che il povero Sergio Leone (buon anima), quando girava un film, sceglieva scrupolosamente anche i doppiatori che poi sarebbero andati a doppiare il suo film, proprio perche' il doppiatore era per lui parte fondamentale quanto l'attore, poiche' si doveva integrare alla perfezione con l'attore, e Leone per questo film e' stato mesi nella ricerca dei doppiatori perfetti, e la Warner cosa fa'??? FA' UN NUOVO DOPPIAGGIO?????? ....mmmah!

    Sta' di fatto che il DVD permette l'inserimento di piu' tracce sonore, quindi che cavolo gli costava inserire anche una traccetta mono, anche se piena di disturbi scricchiolii e fruscii???? Una traccetta mono avrebbe occupato non piu' di 200 Mb?? Ma ci avrebbe dato a NOI appassionati di questo film, la possibilita' di scegliere tra l'audio "NUOVO" 5.1 ridoppiato, e l'audio tanto amato 1.0 Mono Originale seppur con tutti i difetti che Warner si ostina a dichiarare.....
    Oltretutto il film lo darono il vers. originale su RAITRE 5-6 mesi prima l'uscita in DVD, ci feci un SVCD e ti posso garantire che tutti questi fruscii e scricchiolii NON CI SONO!!!!!!

    Be' alla fine sono andato un po' OFF TOPIC, ma era d'obbligo tirare due righe su tale scempio scusate

    PS: altro caso eclatante??: "Il Re Leone" anche qui doppiaggio nuovo!! ne vgl parlareee?? meglio di no va'...e noi consumatori compriamo questi prodotti??? mmah..

    ciao
    Ultima modifica di gian de bit; 27-02-2004 alle 14:45
    Il TV curvo è anti-costituzionale


Permessi di scrittura

  • Tu NON puoi inviare nuove discussioni
  • Tu NON puoi inviare risposte
  • Tu NON puoi inviare allegati
  • Tu NON puoi modificare i tuoi messaggi
  •