Tracce loseless sui BD in edizione italiana!

In effetti ci sono un paio di Harry Potter(uno e' Azkaban,l'altro non ricordo)in cui il confronto con la traccia inglese e' letteralmente impietoso.
 
generalmente è sempre così, ma se prima con i dvd il divario era contenuto ed era cmq tra 2 traccie compresse, adesso ci troviamo con una traccia in inglese non compressa, pulita e curata, una in italiano compressa e malridotta (già in partenza)...

siamo spesso nell'ordine di 10/15 volte peggio, un pò come se gli inglesi vedessero il film in full hd 1920 e noi a 300 pixel :D
purtroppo non c'è ancora una cultura necessario per capire lo "scandalo"
 
mariettiello ha detto:
la traccia italiana PCM poteva essere motivo per la distribuzione italiana di non far scattare l'acquisto all'estero

A me basta il prezzo diverso dei dischi a far scattare l'acquisto all'estero. Il fatto che l'audio sia di qualità più alta, è il secondo motivo. Prodotto migliore, prezzo più basso, stiamo ancora a discutere ?

L'abitudine ad ascoltare i film in Inglese l'ho presa molto tempo fa con i Laserdisc (dove acquistare in Italia era ridicolo, vista la scarsità dell'offerta), e l'ho proseguita con i DVD, tanto che ascolto in inglese ANCHE i DVD comprati in Italia. Dopo anni, ormai mi pare "strano" sentire i film in Italiano, anche perchè se hai fatto l'orecchio alle voci degli attori preferiti, passare ai doppiatori è un trauma...


non resta che affidarsi ai sottotitoli italiani e goderselo in inglese, anche se, a dirla tutta, in molte scene movimentate si fa fatica a seguire i sottotitoli e avere chiaro cosa succede nel film

Un consiglio da chi non ascolta più nulla in Italiano (tranne il cinema italiano oppure quello orientale/anime, dove la lingua originale non è l'Inglese, ovviamente) da tempo ?

Non mettere i sottotitoli in Italiano! Incasinano tutto e non capisci più nulla. Metti i sottotitoli in Inglese. Quando il testo sullo schermo corrisponde al parlato, vedrai che è molto più difficile distrarsi, abbiamo la visione periferica, per fortuna...

E comincia con i titoli più semplici, ad esempio fantascienza o fantasy. Uno Star Trek qualsiasi è l'ideale per cominciare con l'inglese, in quanto i dialoghi sono sempre molto scolastici e precisi. La trilogia di LOTR è anche molto adatta.

Se mi parti con un gangster-movie d'azione, con l'80% in slang da strada, è chiaro che può essere un "attimino" difficile. Per questi, uso ancora i sottotitoli, anche dopo anni che ascolto tutto in Inglese.

Vedrai che, piano piano, potrai anche eliminare i sottotitoli per i titoli più facili.
 
gattapuffina ha detto:
L'abitudine ad ascoltare i film in Inglese l'ho presa molto tempo fa con i Laserdisc (dove acquistare in Italia era ridicolo, vista la scarsità dell'offerta)
Quotissimo...ricordi i decoder closed caption?
 
@gattapuffina

io non ho nessun problema con l'inglese per fortuna...ma pensavo al pubblico in generale, anche da me soltanto nel 5% dei casi vedo il film da solo...

quindi o me lo rivedo in un secondo tempo in inglese oppure mi devo accontentare
 
E' ASSURDO che io ITALIANO, che pago un BD 30 o piu' euro, devo per sentire bene....... "sorbirmi" il film in INGLESE....con sottotitoli??? Ma stiamo scherzando???? Pur di non ribellarci a quello che dovrebbe essere un nostro diritto...scendiamo a compromessi??? Non esiste!!! Se mi facessero pagare,anzichè 30 euro,15/20...allora,magari,potrei anche inca####mi meno!!! E CHISSENEFREGA se l'alta definizione in Italia è ancora di nicchia ecc ecc.....non sono problemi miei (nostri) PAGHIAMO ed anche profumatamente i BD??? Bene....LI VOGLIAMO come si deve!!!
 
gattapuffina ha detto:
Non mettere i sottotitoli in Italiano! Incasinano tutto e non capisci più nulla. Metti i sottotitoli in Inglese.

esatto! io non guardo film in italiano da 8 anni circa e sono felicissimo. posso comprare tranquillamente (codici regionali a parte) dischi in ogni parte del mondo risparmiando e poi ho acquisito una conoscenza abbastanza alta della lingua (il che è utile soprattutto se come me siete viaggiatori appassionati)
 
stefano66 ha detto:
E' ASSURDO che io ITALIANO, che pago un BD 30 o piu' euro, devo per sentire bene....... "sorbirmi" il film in INGLESE....con sottotitoli???

E' quello il vantaggio: una volta che ti svincoli dall'italiano, i film in BD non li paghi più 30 euro, il massimo che ho pagato un film è stato forse 24 dollari, ma la mia media è tra 15 e i 20 dollari, se costa di più aspetto...la cosa bella del comprare in USA, è che spesso capita che il film va in offerta speciale quando qui non è ancora uscito o comunque è sicuramente a prezzo pieno.

Per cui, le case distributrici sono doppiamente miopi: se continuano a realizzare edizioni italiane scadenti, non fanno altro che incoraggiare l'acquisto all'estero.

Speriamo che qualcuno scopra al più presto un modo per saltare le protezioni regionali con la PS3, perchè usare AnyDVD è un po' una rottura...
 
gattapuffina ha detto:
E' quello il vantaggio: una volta che ti svincoli dall'italiano
Scusa.....per Voi che masticate l'Inglese tutto ok......ma per i poveri ign(I)oranti come me, come la mettiamo??? Se tu non ne capissi niente d'Inglese........diresti le stesse cose? Io non credo....:cool:
 
stefano66 ha detto:
Se tu non ne capissi niente d'Inglese........diresti le stesse cose? Io non credo....:cool:

Ma anni fa, quando ho cominciato ad ascoltare solo film in inglese, capivo molto meno di ora. Da qualche parte si deve pure cominciare.

Perchè non parti con un film che hai visto così tante volte, tanto che ne sai le battute praticamente a memoria, e provi a vederlo in inglese, magari con i sottotitoli in inglese ?
 
forse stiamo andando un pò OT, cmq il discorso dell'inglese è una soluzione ma resta cmq l'ingiustizia della scarsa attenzione verso i mercati minori.

oggi ho visto dalla feltrinelli titoli stravecchi in bluray a 38 euro con semplice audio DD e (in molti casi) anche video scadente

stupirsi poi che non decolla l'alta definizione è assurdo, lo stesso film in dvd con lo stesso audio e un video un pelino peggio costa 4 volte meno!!!
bisogna lavorare su 2 fronti

1) far prima di tutto capire alle persone cosa significa qualità audio e farle attrezzare di conseguenza

2) pretendere edizioni italiane o con qualità audio hd o a prezzo scontato, deve essere chiaro che si stà rinunciando a metà valore dell'alta definizione (il video 1080p e l'audio senza compressione)

poi andrebbe spiegato a chi realizza la localizzazione che tante volte sarebbe meglio rinunciare a spendere troppo per localizzare gli extra, commenti etc...a favore qualche volta di una cura del reparto audio

poi sarebbe un bene che la "protesta" partisse anche dalle testate di settore, cartacee e online, che prima ci convincono ad acquisti di migliaia di euro per essere hd ready sia sull'audio che sul video e poi non puniscono con voti bassi le edizioni italiane senza audio hd (e qui tiro in ballo anche questo sito)
 
Ragazzi,il punto e' che nella maggior parte dei casi,le persone che si trovano a parlare di HD il piu' delle volte si riferiscono al versante video,che ovviamente e' quello piu' piu' immediatamente rilevabile!
E' pur vero che per sfruttare adeguatamente le nuove tracce audio,
bisogna disporre di una buona catena con sintoampli di nuova generazione,
ma questo alle case non deve interessare,il BD DEVE essere HD in toto,compreso l'audio!:cool:
Per quanto riguarda il fatto delle tracce in lingua originale,io stesso come ho gia detto ascolto i film non doppiati,ma anche questa e' una cosa che alle case NON deve interessare.L'utente che non conosce l'inglese,o comunque apprezza i l doppiaggio nella nostra lingua,ha il diritto di fruire di una traccia loseless localizzata! Dopotutto spende gli stessi (tanti!) soldi per acquistare il BD.
Rimango comunque poco fiducioso su un cambiamento della situazione a breve/medio termine.Come gia accennato da qualcuno di voi qualche post fa,il BD naviga in acque non certo favorevoli.Io abito in provincia di Milano,e la stragrande maggioranza dei Blockbuster sta lentamente perdendo interesse per i BD,o almeno cosi' vedo io la situazione (titoli vecchissimi,nessuna novita',noleggio quasi nullo!)
Purtroppo questa catena e' fondamentale per spingere la massa in questa o quella direzione,quindi se le cose non cambiano sara' dura.Ma e' Blockbuster il primo che deve crederci...:(
 
Perchè invece di lamentarvi non fate qualcosa di costruttivo?

Che so aprire un 3d del tipo:
"Elenco sempre aggiornato dei film in alta definizione con tracce audio lossless in italiano".

Posto che i film in hd-dvd sono pochi e "definitivi" si tratterebbe di aggiornare solo le uscite in BD.
Sarebbe utile, istruttivo e, magari, qualcuno dei capoccia lo vede... e capisce.

Se qualcuno si prende la briga (Jimbo che ne dici ;)) ve lo metto in evidenza :).
 
io l'avevo già fatto, puoi fare una ricerca...mi fu chiuso perchè l'aveva già fatto un altro ragazzo tempo prima ma ovviamente l'ha abbandonato per mancanza di tempo...feci presente al moderatore che io l'avrei potuto seguire con costanza, ma niente...

poi avevo proposto a jimbo semplicemente di includere nelle sue liste dei segni (tipo un * ) dove si intuiva la presenza della traccia HD in italiano, ma anche lì niente, non capisco perchè

evidentemente interessa davvero a pochi quest'argomento, per la gente, anche gli appassionati, l'alta definizione è il video soltanto (io credo perchè ancora la stragrande maggioranza non ha impianti aggiornati per le nuove codifiche!)
 
mariettiello ha detto:
io l'avevo già fatto, puoi fare una ricerca...mi fu chiuso perchè l'aveva già fatto un altro ragazzo tempo prima ma ovviamente l'ha abbandonato per mancanza di tempo...

Segnalami i link dei due 3d ;)
 
il 3ad chiusi restano nella memoria del cerca?
cmq il titolo era di quelli facili tipo "elenco etc...hddvd e bluray...codifiche true hd, pcm e dts hs..."

ho provato un pò a cercarlo ma non lo trovo :( dopo vedo meglio
 
Top