• Sony Bravia 9 II vs. Hisense UR9S vs. TCL C8L il 25 giugno a Bologna e il 26 giugno a Roma

    Invitiamo tutti i nostri lettori alla fase finale del test in cui metteremo alla frusta i tre TV in un confronto serrato che ci darà ulteriori elementi per completare un lavoro di analisi che si annuncia particolarmente entusiasmante. Giovedì 25 giugno saremo da Audio Quality a San Lazzaro di Savena, dalle 17:00 alle 22:00, con rinfresco a base di pizza. Venerdì 26 giugno, saremo da Gruppo Garman a Roma, dalle 16:00 alle 20:00. Maggiori informazioni a questo indirizzo.

    AGGIORNAMENTO
    L'evento previsto venerdì 26 giugno presso Gruppo Garman a Roma è stato rinviato per motivi organizzativi. La nuova data sarà comunicata al più presto su AV Magazine e sui nostri canali ufficiali. Ci scusiamo per il disagio e ringraziamo tutti gli appassionati per la comprensione.

MKVExtract e sottotitoli

Messaggi
32
Salve !

Apro un nuovo topic perchè non sono riuscito a trovare risposta al mio problema, ho estratto dei sottotitoli da un file mkv con MKVExtractGUI2 ( ultima versione ) ma il file srt estratto presenta un problema, tutte le lettere accentate vengono visualizzate con un simbolo strano ( ho verificato sia effettivamente con un player, sia con Subtitle Workshop ). Ovviamente il problema è generato da mkvextract. La mia domanda è, c'è un modo di settare questa cosa per avere i sottotitoli corretti o devo ogni volta correggere gli errori a mano ?
 
lights_n_roses ha detto:
c'è un modo di settare questa cosa per avere i sottotitoli corretti o devo ogni volta correggere gli errori a mano ?
Dovrebbe essere una questione di set di caratteri. Apri il file SRT con blocco note, fai salva con nome e modifica il charset (hai ANSI, unicode, UTF-8 etc). Prova a vedere quello più corretto (dovrebbe essere unicode).
Occhio però che Unicode mi pare non sia supportato da Windows XP
 
ho provato..il problema sembra essere quello solo che se lo faccio con notepad poi mi salva il file come .txt , devo cambiare estensione a mano. In questo modo, ad esempio, subtitles workshop non mi riconosce il file mentre il programma per convertire i video si ...
 
Puoi forzare l'estensione (usare la .srt anzichè .txt) mettendo *.* come filtro o nome del file (vedrai che compariranno anche tutti gli altri). Oppure è perchè stai mascherando le estensioni per i file più comuni (se vedi in genere i files senza estensione).
 
mp3dom ha detto:
Puoi forzare l'estensione (usare la .srt anzichè .txt) mettendo *.* come filtro o nome del file (vedrai che compariranno anche tutti gli altri). Oppure è perchè stai mascherando le estensioni per i file più comuni (se vedi in genere i files senza estensione).

no non ho le estensioni nascoste...ora provo con la cosa dell'asterisco..
 
ho provato ma il file salvato con notepad e la codifica diversa risulta illeggibile, perchè anche usando l'asterisco il viene viene come salvato come .txt e rinomindolo in srt si ottiene un file danneggiato.

Ma non esiste proprio un programma per fare una cosa tanto banale ?!?
 
Top