[IRON MAN] Il bluray in USA è già demo material!

Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Ciao Mariettiello;)
Ho letto anche io la recensione chie hai citato da HiDef Digest,e anche io non vedo l'ora di ascoltare questa traccia audio gia definita "demo".
Per quanto riguarda la futura traccia italiana,non farti illusioni,io ormai ho smesso di farmene.Molto probabilmente ci sara' la solita DD 640 da te citata e buonanotte.:cry:
Si ritorna sui soliti temi e anche a me viene voglia di buttare l'ampli HD,ma mi ripeto per l'ennesima volta.Se addirittura su questo forum fatto da appassionati,si parla per post interi della qualita' video,lasciando molto spesso l'audio in secondo piano,come puoi sperare che alle case possa interessare qualcosa se noi abbiamo una traccia audio da dvd penosa??:(
 
maxrenn77 ha detto:
Ciao Mariettiello;)
...come puoi sperare che alle case possa interessare qualcosa se noi abbiamo una traccia audio da dvd penosa??:(
Adesso non esageriamo...sono il primo a dire che sarebbe giusto avere una traccia audio hd in italiano...ma definire penoso un dolby a 640 è un esagerazione...Il fatto che i nuovi ampli hd fossero parzialmente inutili questo già si sapeva...almeno per il mercato italiano...ricordiamo che esistono tracce audio italiane hd, ma non per questo sono un gran che...tutto dipende dal mix che fanno nel doppiaggio...se una traccia audio è penosa in dolby a 640 è penosa anche in pcm...fidati...
 
Ciao Vincent!
Posso essere d'accordo con te che se una traccia e' penosa in DD e' penosa in PCM,pero' secondo me,il discorso e' un'altro.Se di HD dobbiamo parlare,ebbene io voglio un'HD totale,non solo a livello video! Per quanto riguarda la qualita',faccio l'esempio di Odissea nello spazio,la traccia in semplice DD non e' nemmeno lontanamente paragonabile alla traccia PCM soprattutto a livello di ampiezza e coinvolagimento.D'accordo,l'italiana e' una traccia doppiata,e sono d'accordo con te,ma dopo aver sentito la PCM molto difficilmente mi ascolterei 2001 con la semplice DD!!;)
 
Condivido la tua idea...ma la pcm di 2001 odissea nello spazio è in lingua originale, quindi in presa diretta...questo vuol dire che la un'ipotetica traccia pcm italiana non sarà MAI come quella in lingua originale...per tutto il resto sono con te...pago profumatamente un prodotto hd, e hd deve essere il video come l'audio...
Poi cè un altro fattore...lo so è una cosa bruttissima detta da noi appassionati..ma bisogna scendere a compromessi...tutti avremmo voluto un dts 96/24 nei dvd, ma così non è stato :(
 
Ultima modifica:
Sui migliori titoli BR in uscita in Italia e relativa traccia audio HD nostrana,purtroppo,io ci ho messo una pietra sopra da un pezzo,a parte casi molto rari...oramai mi accontento che arrivino anche da noi e che il video sia egregio...comunque questo Iron Man l'ho ordinato,vedremo la qualita'...
 
D'accordissimo con te Vincent!
Sicuramente un'ipotetica traccia italiana non sarebbe comunque stata all'altezza,pero' le scatole mi girano lo stesso!:D
Un'ultima cosa e poi rientriamo OT,ti quoto alla grande per quanto riguarda le tracce DTS 96/26 nei dvd...scusate la mia ignoranza,ma perche',adesso che ci penso ce ne sono state cosi' poche?? Motivi di accordi commerciali secondo voi?? Tristezza assoluta comunque!:(
@ Giangi: fai benissimo ad averci messo una pitra sopra,cosi' non rimani piu' deluso! Io purtroppo mi sento piu' audiofilo che videofilo quindi non riusciro' mai ad abituarmi a questa nostra HD...a meta'!!
Anche io ho ordinato Iron Man USA,speriamo che come al solito HIDef Digest non abbia esagerato con l'entusiasmo;)
 
maxrenn77 ha detto:
...per quanto riguarda le tracce DTS 96/26 nei dvd...scusate la mia ignoranza,ma perche',adesso che ci penso ce ne sono state cosi' poche?? Motivi di accordi commerciali secondo voi?? Tristezza assoluta comunque!:(
Diciamo che i motivi sono gli stessi per cui adesso ci sono poche tracce audio italiane hd...con la differenza che nemmeno negli usa si è diffusa questa codifica, malgrado di suo fosse ottima visto la restrocompatibilità che offriva (viene letta come normale dts dagli ampli non provvisti di decoder dts 96/24). E poi parliamoci chiaro. La massa non distingue un dts da un dolby se non lo vedono scritto...figurati se sentono la differenza tra un dts e un dts 96/24. Io scommetto che molta gente non distinguerebbe un DD a 640 con un pcm...Comunque come ho detto così è la situazione hd in Italia, non possiamo farci nulla. Senza considerare anche che molte tracce originali in inglese sono troncate.Vedi i pcm della disney: passano da 24 bit della versione USA ai 16bit della nostra versione. In questo modo guadagnano spazio per il dts full rate. Come ho detto prima...compromessi...
 
Grazie del chiarimento ;)
caro Vincent,purtroppo e' vero,rassegnamoci al fatto che la massa difficilmente sa distinguere due tracce audio,addirittura persone che conosco e che reputavo piu' attente difficilmente si fanno paranoie per una traccia audio,la prendono semplicemente come e'. Dicono:si sente bene! E tanto mi basta...poi bisogna vedere cosa significa per loro "bene"...che tristezza.Anche la notizia che mi dai dei BD Disney mi fa incXXXAre di brutto. Non sapevo che ci troncassereo la risoluzione del PCM. A questo punto mantenete almeno l'eccellenza nella traccia originale e poi mettete un DTS Half rate...sono sempre piu' perplesso e deluso...
Chiudiamo l'OT e torniamo a Iron Man,come dicevo dopo la recensione all'audio di Batman Begins non mi fido molto di HiDef Digest. Nel caso di Batman avevamo una True HD che loro hanno premiato con 5 stelle come Iron Man definendola da riferimento. Purtroppo sa suddetta traccia e' a mio modesto parere (ma qui sul forum molti la pensano come me!) molto,molto lontana dal riferimento;fiacca,con una dinamica non eccezionale e dal volume al solito molto basso.Quindi aspettiamo a strapparci i capelli per Iron Man,prima sentiamo con le nostre orecchie e poi giudicheremo;)
 
mariettiello ha detto:
http://bluray.highdefdigest.com/1571/ironman2008.html
le recensione è davvero incoraggiante, QUOTE]


Io invece la trovo tutt'altro che incoraggiante.
Hi def digest di solito e' di manica piuttosto larga cio' nonostante iron-man non e' riuscito a prendere un punteggio pieno nella sezione video.
Tanto per dire lo stesso recensore ha recensito Batman Begins affibbiandogli al video lo stesso voto di ironman. Lo stesso BB giudicato appena sufficiente dalla rece di avmagazine (non che sia d'accordo sullappena sufficiente, ma direi che comunque siamo parechio lontani de performance di riferimento)

Io penso che invece il titolo da tenere davvero d'occhio sotto il lato tecnico e' questo:

http://www.thedigitalbits.com/reviewshd/speedandmore.html#spe

i commenti riguardo la sezione video sono entusiastici a dire poco.
Peccato per l'assenza della traccia audio hd, ma almeno stavolta non dovremo rosicare rispetto alle edizioni usa.

Certo pero', quanto ancora dovremo aspettare per un'edizione che abbia sia audio che video ai vertici?
Sinceramente su iroman ci speravo parecchio
 
Ultima modifica:
maxrenn77 ha detto:
..Io purtroppo mi sento piu' audiofilo che videofilo ..

Ragione in più per seguire il film in lingua originale, magari aiutato dai sottotitoli. Sinceramente non capisco questo accanimento verso le versioni originali, che sono sempre superiori come qualità audio alla versione doppiata. Sarà che vengo dal laserdisc, quando non esisteva neanche il concetto di doppiaggio in italiano e per averre i sottotitoli in inglese, fra l'altro non sempre presenti, si dovevano fare i salti mortali con decoder esterni etc.
Se siete veramente amanti della qualità, iniziate a vedere i film in originale, all'inizio magari sarà dura ma dopo un po' ci si abitua e ci si rende conto di godere solo a metà con le versioni doppiate (non solo per la qualità audio, ma anche per i doppiatori stessi che a volte pur essendo bravissimi snaturano completamente lo spirito dell'attore o del personaggio: due esempi eclatanti De niro e Jerry Lewis).
 
Locutus2k ha detto:
Sarà che vengo dal laserdisc, quando non esisteva neanche il concetto di doppiaggio in italiano e per averre i sottotitoli in inglese, fra l'altro non sempre presenti, si dovevano fare i salti mortali con decoder esterni etc
Quanto ti quoto...e che nostalgia...i famosi decoder closed captioned esterni!Dovetti arrivare fino a Parigi per trovarne uno.Anch'io non capisco la mancata attitudine a seguire i film in lingua originale magari con sottotitoli,non potete capire quanto aiuta a migliorare il proprio inglese,almeno per me e' stata una svolta...
 
Tra l'altro, se posso permettermi, mi paiono un po' ridicole le critiche sull'audio italiano che non è HD ma "solo" a 640k...vi preoccupate di questo quando c'è piuttosto il GRAVISSIMO problema del pessimo doppiaggio, vedi Dark Knight per citare un caso recente...
Insomma chi se ne importa della qualità di registrazione se poi il contenuto è pessimo?
 
Sono 2 problemi ben distinti...e non vedo perchè non ci si possa lamentare sia dell'uno che dell'altro. Anche perchè per la maggior parte dei film il doppiaggio è fatto bene...in italia abbiamo ottimi doppiatori.
 
Ultima modifica:
rossoner4ever ha detto:
...in italia abbiamo ottimi doppiatori.

Questo è anche "troppo" vero. Voglio dire, ho citato De Niro e Jerry Lewis, ma anche Stallone o Woody Allen sono diventati, in Italia, dei "personaggi" completamente differenti "grazie" ai bravissimi doppiatori che, in un certo senso, hanno avuto la meglio sulla personalità originale dell'attore. Oreste Lionello, ad esempio, è un grande, un grandissimo e ha fatto avere a Woody Allen un successo enorme in Italia grazie al suo doppiaggio, solo che se lo ascolti in originale non c'entra proprio nulla, le pause, le incertezze caratteristiche del doppiaggio italiano (e del bravissimo Lionello) non ci sono proprio.

Con questo voglio dire che se si è cinefili, oltre che audiofili, i film in originale bisogna proprio vederli, è obbligatorio.
 
Locutus2k ha detto:
Con questo voglio dire che se si è cinefili, oltre che audiofili, i film in originale bisogna proprio vederli, è obbligatorio.
Sono daccordo...purtroppo sappiamo quale è il livello di conoscenza dell'inglese nel nostro paese :(
Questa estate sono stato in Svezia e Finlandia... lì il doppiaggio non esiste proprio... i film li fanno in lingua originale e sottotitolati in svedese/finlandese.
 
Eh... tutto ciò mi ricorda i tempi in cui uscivano i primi DVD Universal (es. Apollo 13, Waterworld), i quali avevano la traccia inglese DD 5.1 e quella italiana DD 2.0. :D

A quanto pare la storia si ripete, anche se, imho, il caso del 5.1 vs 2.0 sui DVD era più grave.
 
1) ricordiamoci sempre di trascurare il lato artistico del doppiaggio, io spero di avere una traccia hd in italiano aldilà di ogni merito artistico/qualitativo

2) @cosmopavone: tra le righe intendevo "demo material" per l'audio, non sono stato chiaro nel renderlo esplicito, però le 5 stelle parlano chiaro, quoto cmq il discorso sul video di speed racer

3) i pochi film in italiano con traccia hd di qualità stanno lì a dimostrare quanto margine di miglioramento ci sia tra il semplice dd640 e un pcm/dts hd, un enormità che in casa mia non sfugge neppure all'ospite più distratto, certo serve un impianto di qualità e potenza per apprezzare al 100% il tutto

4) riguardo la visione con i sottotitoli c'è da dire che una delle cose che amo di più è vedere i film con amici/familiari, quindi scarto l'ipotesi di imporre la visione con sottotitoli, anche perchè trovo che l'esperienza sia cmq molto diversa, e ci sono anche studi precisi che dimostrano quanto l'occhio perda dettagli e si distragga molto durante la visione di un film con sottotitoli...poi soprattutto per l'alta definizione non voglio perdermi nessun particolare prezioso in 1080p per leggere fiumi di caratteri a bordo schermo...molto più semplice per ora continuare a sperare in una versione italiana "onesta"

5) ormai dvd anche recentissimi costano davvero poco, 9 euro, max 12 euro per film di primissima visione con confezioni davvero ben fatte...davvero in Italia si può creare un mercato "decente" per un prodotto che costa il doppio o il triplo soltanto per offrire un lato video "migliore", senza badare all'audio, extras e confezione!?

dai, almeno i film di punta, nuovissimi e pieni di effetti speciali dovrebbero avere (per legge! :D ) un dts full almeno...
 
io fossi in voi mi leggerei l'inervista al tizio della sony per sapere quante copie muove un titolo br in italia...penso che facciano uscire i titoli solo per fare testimonianza dell'esistenza dello "standard" e che il solo stampare la copertina in italiano li porti già in perdita :rolleyes:
 
rossoner4ever ha detto:
Questa estate sono stato in Svezia e Finlandia... lì il doppiaggio non esiste proprio...

forse il fatto che la svezia o la finlandia abbiano meno abitanti della lombardia ha qualcosa a che fare con il mancato doppiaggio...forse :rolleyes:
 
Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Top