la maggior parte degli altri paesi non hanno probabilmente il doppiaggio[CUT]
In Francia i film li danno nei cinema con possibilità di scelta, doppiaggio o sottotitoli, e comunque questo ritardo non dipende certo dal doverlo doppiare, basti pensare a film come "The Avengers" o "Battleship" usciti prima da noi e poi negli USA, o a film come "Dark Shadows" e "MIB3" giunti da noi in contemporanea.
Probabile abbiano pensato che un film dark e dalle atmosfere sci-fi/horror da noi possa sposarsi meglio con l'autunno, magari sfruttando anche Halloween un paio di settimane dopo.
Peccato che in un mercato globalizzato e in cui la stessa Fox realizza blu-ray non localizzati, il risultato sia, oltre che fastidioso per noi che lo vorremmo vedere al cinema, un "incentivo" a recuperarlo per altre vie, si spera legali, ma sappiamo che per i più non sarà così.
E se per il blu-ray di "Brazil", edizione Fox con italiano non venduta in Italia, mi si può parlare di titolo di catalogo, così come nel più grave caso di "La mia vita è uno zoo", che uscirà nei cinema italiani la prossima settimana, nonostante sia disponibile in blu-ray, ovviamente Fox, ovviamente con l'italiano, da mesi, qualcuno potrà addurre il fatto che si tratti di film a medio budget e di discreto successo, qui siamo di fronte ad un blockbuster con tutti i crismi.
La realtà è che siamo di fronte ad una gestione totalmente incompetente da parte dell'unica Major internazionale, in Italia, che non ha capito che il mondo è cambiato e, oltretutto, ben poco seria, con continui slittamenti delle date di uscita dei film (ricordo di tantissimi loro titoli continuamente slittati, anche magari a pochi giorni dall'uscita)