BRD: "Nick Mano Fredda" probleme durante la riproduzione

Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.

slash83

New member
Ciao a tutti!!!
Un mio amico ha avuto regalato il Blu Ray Disc "Nick Mano Fredda" poche settimane fa e lo ha provato sia sul Samsung BDP-2500 che sulla PS3 notando un problema stranissimo; in poche parole durante la riproduzione pur avendo selezionato l'audio in italiano ed eliminato i sottotitoli, in alcuni capitoli partiva l'audio in inglese ed i sottotitoli in italiano per poi ritornare alla normalità. Tale incoveniente si è verificato più di una volta:eek: ... Ho trovato il tutto molto strano, pertanto vi chiedo se il problema potesse essere dovuto all'aggiornamento del firmware dei lettori utilizzati, visto che il titolo in questione è uscito da poco, oppure ad un errore di masterizzazione...
Non sappiamo cosa fare soprattuto perchè dovrebbe essere scaduto il tempo utile per esercitare il diritto di recesso, spero possiate esserci d'aiuto grazie a tutti anticipatamente;)
 
Sembrerebbe un problema di masterizzazione,ma servirebbe un secondo parere.Quanto al diritto di recesso,se il disco e' difettoso credo non ci siano problemi,mandando direttamente una mail alla casa editrice(Sony?Fox?).
 
@ salmon
prima di tutto avevo cercato una discussione in merito ma non ho trovato niente, per mia sfortuna e secondaria cosa prima di scrivere sul forum e recarti in qualche modo fastidio ho cercato riferimenti in merito leggendo la scheda del prodotto, ma non ho trovato nessun accenno alla presenza di scene inedite censurate e non doppiate in italiano, inoltre mi sembra strano che un attore all'inizio di un capitolo saluti Nick in italiano per poi subito dopo far partire l'audio in inglese per tutta la durata di un capitolo, a meno che nella versione originale non abbiano deciso di non censurare solo il saluto per poi tagliare una scena intera...
Al di là delle mie spiegazion che tra le altro cose trovo inutili, potevi evitare questo intervento saccente ed acido visto che non mi sembra che ci sia una regola dle forum che vieti di chiedere aiuto per un problema o presunto tale...
 
Confermo quanto detto da Angus69 poco sopra, si tratta di scene non distribuite in Italia e quindi mai doppiate. Il film è ora riproposto completo con la reintegrazione di quello che mancava e la scelta è ricaduta sulla sottotitolazione anziché sul ridoppiaggio
 
francamente e' la prima cosa a cui avrei pensato le aggiunte non doppiate eh...bastava leggere cosa dice nella copertina o on line =D
 
Ultima modifica:
Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Top