i difetti segnalati sono i seguenti:
Aliens (versione Director's Cut)
I sottotitoli italiani delle scene aggiuntive - mai doppiate in italiano - restano attivi per qualche secondo anche quando l'audio torna da inglese a italiano.
Alien 3 (versione Cinematografica ed Extended)
Al minuto 2 e 6 secondi, una battuta è in spagnolo anzichè in italiano. Viene pronunciata dal computer della "Sulaco", l'astronave su cui sta viaggiando la protagonista Ripley. Se la memoria non m'inganna, tale battuta non è mai stata doppiata in italiano ed infatti nella VHS del film la scena dovrebbe essere muta.
Alien 3 (versione Cinematografica)
La scena dell'ecografia, di circa 4 minuti, è in inglese con sottotitoli italiani, anzichè essere parlata in italiano come nelle passate edizioni del film. La scena inizia al minuto 70 e 38 secondi e finisce al minuto 74 e 23 secondi.
Questa è la prima risposta di 20th Century Fox HE Italia:
La produzione ha confermato che
il difetto è limitato ad una prima tiratura del cofanetto e quindi il problema non è esteso a tutte le copie in commercio.
20th Century Fox si è resa disponibile alla sostituzione degli eventuali dischi difettosi di ALIEN 3 (per un dettaglio dei difetti presenti sul disco, leggete il nostro report) previo invio del disco difettoso da parte del cliente al seguente indirizzo:
Reception C/O 20th Century Fox HE
P.zza Fontana, 6
20122 Milano (MI)
Inserite nel pacchetto, oltre al disco difettoso, un foglio con i vostri dati, recapito telefonico e indirizzo completo. Le sostituzioni inizieranno nel giro di tre settimane e termineranno improrogabilmente entro la fine di Dicembre 2010.
Se ciò che affermano e veritiero, bisogna capire quale è questa prima tiratura difettata... 