Non penso che in un forum di appassionati e cinefili ci siano interessati ai doppiaggi.. o no?
Visualizzazione Stampabile
Chiedeva se lo stesso disco uscito in UK uscirà prossimamente anche in Italia, ma si tratta dello stesso disco con le stesse tracce audio.
Ragazzi da un'immagine del retro di FUGA DA LOS ANGELES versione spagnola, risulta l'italiano sul 4K!!
Secondo voi è un disco unico (Paramount) per tutti i Paesi? O il doppiaggio potrebbe essere assente nelle edizioni UK, Germania, Francia... ?
Coff coff... :rolleyes:
Qui non risulta https://www.blu-ray.com/movies/Escap...lu-ray/308603/ Nemmeno qui https://www.blu-ray.com/movies/Escap...lu-ray/307764/ e nemmeno qui https://www.blu-ray.com/movies/Escap...lu-ray/306760/ e nemmeno qui https://caps-a-holic.com/c.php?d1=17191&d2=14263&c=5525
Al solito siamo gli eterni esclusi.
Ho visto delle recensioni inglesi di Fuga da LA e sono molto negative per via di problemi all'audio nella lingua inglese che rende quasi inascoltabile su un HT. Probabilmente dovranno sostituire i dischi.
Ho visto ora su Amazon spagnolo che in effetti è segnalato l'italiano 5.1 sul retro di copertina del film. A questo punto il disco dovrebbe essere unico almeno per spagna, francia, germania.
https://www.amazon.es/2013-Rescate-L...lu-ray&sr=1-13
Sarebbe strano che nella versione UK ci sia lo spagnolo e in Spagna esca un alto disco dve c'è nuovamente lo spagnolo e l'italiano, ma speriamo...
il francese e lo spagnolo del disco USA saranno quelli canadese e latino-americano
O magari è il retro dell'edizione spagnola sbagliato :boh:
Fosse vero da prendere immediatamente!
Io provo ad acquistare l'edizione spagnola, se quando arriva non corrisponde a quando riportato sulla scheda, rimando indietro..
Sì, sembra che con la traccia inglese i dialoghi escano dai canali posteriori. Comunque Paramount ha già comunicato che faranno un disco sostitutivo; il lotto corretto uscirà prima in Germania, e poi man mano che esauriscono le prime stampe negli altri paesi.
Per vedermelo in lingua originale (non solo inglese) con sottotitoli posso pure farlo e lo faccio causa forza maggiore (ossia quando manca il doppiaggio). Ma se voglio collezionare un certo titolo la localizzazione in italiano completa, almeno per me, è imprescindibile, salvo eccezioni. Quindi sono sulla stessa linea di pensiero per sommi capi.
in alcuni casi, mi accontenterei dei sottotitoli in italiano, ma se non c'è l'italiano non compro. Fanno eccezione i film muti (il testo è poco e spesso di semplice comprensione) e i concerti.
Sul comperare anche ITA, è ovvio. Sul fatto di guardarlo doppiato, solo se lo guardo con bambini o anziani.
Il vero film è unicamente in lingua orignale, chiaramente i sottotitoli sono obbligatori.
Una informazione.. premesso che la versione 4K è sicuramente meglio in tutto, secondo voi quanto incede in percentuale a livello audio la differenza tra un blu-ray e un br 4k?
Sul fronte video non sempre il 4k è migliore, vi sono ormai diversi esempi, nei casi in cui il master è scadente e il riversamento HD utilizzava un master migliore, penso a Grease, i 3 Bourne, Il primo dei Pirati dei Caraibi, mi sembra di ricordare anche Pacific Rim, poi ci sono i casi in cui il 4k se non è peggiore, è "diversamente" peggiore, ovvero difficile la scelta, ma sicuramente è un prodotto scadente: Terminator 2, Forrest Gump tra questi...
...e sicuramente ce ne sono altri.