[BD] Quadrilogia di ALIEN

Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Sulle scene in inglese per momenti del film che dite che sono doppiati nel montaggio cinematografico, non è che magari le ricordate come le stesse scene ma in realtà sono le stesse ma montate in maniera differente? In quel caso è ovvio che siano in inglese e quindi non sarebbe un errore. Magari vedendo che si tratta di una scena vista nel montaggio cinematografico avete sopravvaluto sul particolare che la scena è si presente ma in realtà è modificata.
(ricordiamo la cosa che nei film rimontati/extended non capitano solo le aggiunte di scene prima eliminate totalmente, ma anche la riproposizione di scene esistenti ma rimaneggiate nella fase del nuovo montaggio)
 
Lo sto guardando ora Zaba :D


Sei stato macchiavellico Pyoung :confused:


Parlavamo dell'edizione cinematografica non della extended.. Giusto?
 
Gus ha detto:
Parlavamo dell'edizione cinematografica non della extended.. Giusto?
E' quà che ho il dubbio: alcuni (non tutti, ma alcuni ci sono stati) hanno scritto lamentandosi dell'inglese sottotitolato nei montaggi estesi, quindi volevo fare chiarezza e separare le due cose per discernere totalmente dalla presenza del'inglese nei montaggi estesi (che NON E' un errore) dalla presenza dell'inglese nei montaggi cinematografici (che E' un errore)
 
Poi magari (se veramente fosse solo un qui-pro-quo come mi auguro) magari salta fuori che non ci sono problemi e che le tracce sono a posto; d'altro canto mi ricordo di lamentele anche su King Kong per le scene sottotitolate, con utenti che chiedevano chiarimenti (dubbi presentatisi per King Kong e anche per altri film con montaggi estesi)
 
Ah ok.. Ti confermo che i sottotitoli con audio inglese ci sono nella versione cinematografica dove non dovrebbero stare..;)
 
Parli di Alien 3 gus?

Mi ricordo delle lamentele per Alien vs predator, nel montaggio estesa della scena con Bova nello scavo archeologico parlavano in spagnolo, ma nella copia di un mio amico la scena incriminata era in italiano, mentre lui diceva che si sentiva in spagnolo. Molto misterioso.

In ogni caso se parla spagnolo un problema comunque c'è. :O
 
Si si parlavo di Alien 3 ver. cinematografica..

Il quarto in versiona cinematografica per ora sembra ok..nessun problema.
 
Mi sono andato a leggere un pò di robe in giro e ho scoperto alcune cose che FORSE potrebbero chiarire alcune stranezze descritte da chi ha visionato l'extended di Alien3.
Il film è uscito nel 1992 con notevoli casini in fase di ripresa/produzione/montaggio portando fra le varie cose al disconoscimento del film da parte del regista che non ha partecipato al montaggio del film che infatti è stato rimaneggiato e montato dai produttori.
Con l'uscita della quadrilogia su Dvd nel 2003 Fox ha deciso di proporre nel dvd sia il montagio cinematografico che il montaggio voluto da Fincher con quella che viene chiamata "assembly cut", montaggio che aveva dei problemi video per il non reperimento del materiale video migliore e per problemi sul mix delle scene aggiunte che non avevano goduto di un mix appropriato; essendo state tagliate dai produttori certe scene non avevano goduto di nessuna post-produzione sull'audio e mancavano sia parti degli attori che gli effetti sonori, per questo motivo certe scene nella estesa inglese erano appunto sottotitolate in inglese.
Ora con l'ulteriore uscita della quadrilogia su dvd e bluray Fox è andata oltre e ha posto rimedio ai problemi che affliggevano la "assembly cut" del 2003 realizzandone una ulteriore come "Assembly Cut 2010" in cui ha corretto problemi sul video e sull'audio con il reperimento di materiale in migliore stato per alcune scene e il reinserimento nell'audio di nuovi mix e nuovi doppiaggi da parte degli attori originali che sono stati infatti riconvocati per il nuovo cofnetto. Ora tutto questo riguarda traccia inglese e gli attori del film ma non è che con questa riedizone ulteriore, che sembrerebbe separare la versione estesa del 2003 dalla versione estesa del 2010, si spiegano le incongruenze descritte nelle pagine precedenti?

... Just My Two cents, ma vista così molta roba sembrerebbe a risolvere il bandolo della matassa, non trovate?
 
Ultima modifica:
So, okay, ma non ha comunque senso che ci siano parti in portoghese e non in inglese (o in italiano dove c'è) nella versione estesa, così come non può assolutamente spiegare perchè nel montaggio cinematografico, quindi nessun casino di montaggio extra, la parte della radiografia sia in inglese. Questo non credo che spieghi comunque il casino TUTTO ITALIANO. :rolleyes: magari hai ragione tu però.
 
Ultima modifica:
Allora, prima rispondo a TylerDurden:

Stai sbagliando proprio il concetto di partenza, non si tratta di "acquisteresti una macchina con il motore difettato?", è completamente diverso. E' più come quando spendi 3000€ per una televisione che sai essere ottima per la visione di Blu-Ray, ma presenta molti difetti con materiale non 60hz, problemi piuttosto gravi che non permettono di guardare le partite di calcio come si conviene. Ma tu sai anche che è la migliore al mondo per i BD, e quindi la acquisti comunque nonostante il difetto, perchè questo compensa dato l'uso che ne fai.
E' SEMPRE così, prendi ad esempio i videogiochi, costano tutti sui 60€ e sai già prima di acquistarli che qualche errore c'è SEMPRE, ma ne vale comunque la pena data la qualità complessiva dell'esperienza.

E quindi secondo te quelli che hanno acquistato la Ultimate Hunter Edition di Predator, nonostante lo SCHIFO totale che girava sui forum, solo per amore verso il film, che sono?
Loro erano informatissimi, sapevano di andare ad acquistare il più grande aborto di DNR mai visto su Blu-Ray ma stop, l'hanno preso comunque, rivelandosi alla fine anche più che soddisfatti.

A me, detta in tutta sincerità, dell'inizio in spagnolo e dell'audio inglese in quella scena in Alien³, NON ME NE PUO' FREGAR DI MENO, perchè la spesa è ridicola e compensa ampiamente il ridicolo e minuscolo difetto.
Non solo, quando la acquisterò non starò di certo a mangiarmi le mani per questo, anzi, fiero dell'acquisto e contento come una Pasqua dato l'amore per la saga, inizierò la maratona godendomi ogni film per la cura che hanno riservato nell'edizione. ;)


Grazie a Berg per aver fatto luce sulla questione audio di Alien³, cosa che rende queste critiche esagerate ancora più assurde di quanto fossero prima.

Ora sappiamo anche che Alien Resurrection non ha nessun problema quindi altro film perfetto.

Rispondendo a Paul, no, quando avrò il cofanetto tra le mani l'ultima cosa al quale penserò è quel difetto audio, quindi non invierò nessuna mail di protesta alla Fox.
Semmai una per congratularmi per la cura del riversamento dei primi due. :asd:
 
Ultima modifica:
Vick è veramente incredibile ciò che hai scritto. Addirittura una mail per congratulazioni. Ma dai. L'esempio del televisore non sta in piedi nemmeno un pò. Uno può scegliere mille TV, troverà quella che più gli serve per il determinato scopo, ma non esiste una scelta di mille edizioni diverse di alien in BD. Quella c'è, o la prendi o ti attacchi. A te non te ne può fregar di meno, ma è comunque inaudito. Ciò che ha scritto pyoung continua a non spiegare il casino dello sbagliare lingua o non riportare il doppiaggio completamente in italiano nella versione cinematografica (quindi senza modifiche). Non citerei nemmeno Predator, perchè se quello è il peggio uso dei filtri, tu non hai mai visto gli screen di TREMORS o SOTTO IL SEGNO DEL PERICOLO :rolleyes: anzi, se i peggiori fossero come predator sarebbe un passo in avanti. :O

Ora sappiamo che la versione cinematografica non ha problemi per LA CLONAZIONE, non abbiamo ancora il responso per la versione estesa.

Vick, è veramente inaudito, non posso crederci a ciò che leggo, non è proprio possibile pensarla così.

Ma sì, chissene! Tanto, se nemmeno noi riconosciamo il problema e la gravità di esso, a che serve protestare. Inconcepibile :muro:
 
Zaba io non sto dicendo che bisogna fingere che il problema non esista, perchè c'è, semplicemente trovo assurdi certi messaggi e certe critiche.

Il problema c'è, è un difetto ed è vero. A me personalmente non importa e lo comprerò ugualmente, ma è giusto segnalare la presenza di una imperfezione nella Quadrilogia.

Quello che per me non è giusto però, ed è la cosa che mi fa incazzare, è il tono catastrofico che si usa nei messaggi. Si spaccia un difetto che, a fronte della maestosità dell'edizione, passa in secondo piano per una catastrofe sotto tutti i punti di vista, e questo non è giusto.

Sarebbe meglio dosare sia le critiche sia l'entusiasmo (la mail di congratulazioni era una battuta ;) ), perchè spacciare questa edizione per un "pessimo BD" "edizione fatta col cul0" è, secondo me, pura follia. Ma davvero follia senza giustificazioni.

Il discorso sulla TV era in risposta alla frase "compreresti mai qualcosa pur sapendo che è difettata?".
Si, la TV la acquisto per vedere i BD anche se ha un difetto = Si, la Quadrilogia la acquisto per guardarmi i film con la massima qualità video, pur sapendo che ha un difetto.
Non era in senso generale.

Purtroppo gli screen di Tremors li ho visto eccome!
Ma l'aver visto che scempio possono essere certi BD mi fa apprezzare ancor di più il lavoro svolto su Alien.

Ah, ho citato Predator in relazione al discorso di Tyler, non era una critica al titolo, stavo solo facendo presente che molta gente lo ha acquistato pur sapendo (per via degli screen esagerati rilasciati) che edizione orribile andavano a comprare. Che poi una volta visionato non risulti tanto orrendo, è un'altro discorso.
Comunque occhio a quando lo difendi, ti rinfresco la memoria:

http://www.thehdcrowd.com/screenshots/predator_ultimate_hunter_edition_9.png

Questo screen è la peggiore cosa che abbia mai visto su Blu-Ray. :asd:
 
Ultima modifica:
mah qui' mi pare che si stia filosofeggiando un po' troppo...la realta' dei fatti è che in questo cofanetto ben fatto c'è un problema in qualche passaggio su alien 3 con l'italiano.punto.chi lo vuole acquistare è libero di farlo..il paragone coi tv poi proprio non c'entra niente...
 
Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Top