Domanda specifica al film, in quale edizione acquistarlo penserò dopo, di fatto come molti film italiani del tempo l'audio non è stato registrato in presa diretta, quale ritenete che sia la versione corretta del doppiato per avvicinarsi più alla "lingua originale"?
La maggior parte del cast è di origine italiana, ma allo stesso tempo molti sono comunque stati doppiati in post produzione non da loro stessi.
In passato ad esempio ho già avuto questo dubbio con la trilogia del dollaro di Sergio Leone, ed alla fine, viste entrambe, ho dato priorità al protagonista ed ho preferito l'inglese, in questo caso, da appassionati del film verso chi non lo ha mai visto (non picchiatemi! non amo troppo il genere...), quale lingua mi consigliate?
Facilmente effettuerò almeno una doppia visione anche in questo caso, ma vorrei un parere, se non sul quale sia quella "definitiva", perlomeno su quale scegliere per la prima visione.