[BD] Nausicaa della valle del vento

mo ci credete? Spero di aver fatto risparmiare soldi, ma non incazzature, a qualcuno.

A Slask dico solo di comprarsi Pulp Fiction in steelbook che costava 9 euro all'uscita per farsi un idea di cosa sia un gran prodotto a giusto prezzo senza difendere l'indifendibile.
E il doppiaggio vecchio sicuro uno non lo voleva per la qualità, figurati
 
Ultima modifica:
A Slask dico solo di comprarsi Pulp Fiction in steelbook che costava 9 euro all'uscita per farsi un idea di cosa sia un gran prodotto a giusto prezzo senza difendere l'indifendibile.
E il doppiaggio vecchio sicuro uno non lo voleva per la qualità, figurati

Ce l'ho già quel Pulp Fiction, peccato che non fosse un vero steelbook ma un mediocrissimo metal pack, ovvero lo steelbook dei poveri con materiali molto più scadenti :rolleyes:
Quello di Nausicaa invece è uno steelbook doc; per il disco vediamo come evolve la situazione, ma "indifendibile" rimane esagerato: come ti dicevo la grana era ben visibile anche nella versione proiettata al cinema, che era strepitosa.


A proposito, qualcuno ha idea del perchè al cinema hanno proiettato il master della Miyazaki Collection, mentre in blu-ray ci ritroviamo l'altra versione..?
 
Ultima modifica:
A proposito, qualcuno ha idea del perchè al cinema hanno proiettato il master della Miyazaki Collection, mentre in blu-ray ci ritroviamo l'altra versione..?

Cannarsi, nel dopo proiezione di Omohide poroporo a Lucca, ha detto che Nausicaa, in home video, l'avevano pronto da piu' di un anno ma Lucky Red, vista la bellezza del film (si', si e' visto come l'hanno trattato...) voleva proiettarlo assolutamente al cinema... ma non poteva perche' non aveva i diritti o roba del genere.

Io ci sono se fate una protesta/petizione. Bisogna fare qualcosa.

edit: a 6 minuti:
https://www.youtube.com/watch?v=12ETgTVeLJ8

Quanto fa incazzare "l'incantamento" di Lucky Red!?!
 
Ultima modifica:
Cannarsi si', si e' visto come l'hanno trattato...)

edit: a 6 minuti:
https://www.youtube.com/watch?v=12ETgTVeLJ8

Quanto fa incazzare "l'incantamento" di Lucky Red!?!..........CUT]

wat8.gif
 
Ultima modifica:
Sei sicuro che fosse l'altro master? Se è così vorrei saperlo anche io.

A me è parso quello coi colori più scuri. Il cinema dove l'ho visto è affidabile, non penso fosse una semplica calibrazione diversa...

Chiedo l'aiuto di esperti in metallo perchè le confezioni sono identiche

Non ho trovato un immagine di confronto più accurata, comunque:

Eagle.jpg


I primi due da sopra sono dei metal pack; scatolette di latta, facilmente deformabili e di fatto senza una vera e propria costina. In particolare quello al centro è il modello più scadente, ed è proprio quello che hanno utilizzato per i bd italiani di Tarantino

Quello in basso è uno steelbook autentico, un contenitore d'alluminio. Avendo sia steelbook che metal pack ti garantisco che già solo tenendoli in mano e aprendoli ti accorgi dell'enorme differenza nella fattura.
 
Ultima modifica:
Salve a tutti (di nuovo).

Sulle questioni tecniche non ne capisco davvero un'acca, come qualcuno ricorderà, indi lascio parlare chi ne è in grado. ^^;

Volevo dare solo un paio di dati di fatto/certi. Sì, i master usati per l'home video e il cinema sono di sicuro diversi. Dico 'di sicuro' perché il master usato per l'HV mostra il film com'era in originale: SENZA logo 'Studio Ghibli' in testa (nota: lo Studio Ghibli era ancora di là da essere fondato, quando si fece Nausicaä), ma con la schermata del premio del WWF e i crediti di produzione a Topcraft. Al contrario, il master cinema non mostrava nulla di tutto ciò, ma il logo 'classico' Ghibli con Totoro.

Inoltre, il master cinema era molto più scuro, cupo come tinte, e 'blurred'. Entrambi i master sono stati inviati da Studio Ghibli, si capisce. In due formati diversi, com'è d'uopo: HDCAM per l'home-video, e DCP per il cinema digitale. Io *credo* -alla luce dei fatti- che il master HDCAM sia quello dell'originale release giapponese in HD (BluRay), mentre il DCP sia stato approntato in giappone a partire dal master della "Hayao Miyazaki Collection" - ma queste cose non le posso verificare per certo - non ho i BD giapponesi con me. Se scaricate dei rip dai due BD giapponesi dalla rete potrete però facilmente verificare i loghi di testa. ^^

Ora, davvero, io credo che sia stato un gran bene che il nostro home-video usi il master "originale". PErché, oltre ai loghi, è semplicemente più vero verso l'originale nei cromi. I capelli di Nausicaä sono sempre stati di quel marrone quasi rossiccio, i colori del film sono sempre stati un po' acidi/psichedelici. Il master cupo e sfocato usato per il cinema, *IMHO*, è fin troppo 'modernizzato'. Ma non ha senso far sembrare posticciamente più moderna una cosa antica. E' come mettere un audio mono in 5.1, no? Per me serve solo a snaturare la verità di un originale.

Detto ciò, volevo anche dire che questo BD ha l'extra più bello di sempre: il commento di Anno Hideaki e Katayama (l'aiuto regista). E posso dirvi che è anche un extra costosissimo: perché dura quanto un film, e a tradurlo e adattarlo ci si mette anche di più (beh, è tutto parlato costantemente, non ci sono scene di silenzio...).

E' un extra di vero contenuto, e ancora non ci credo che sia stato prodotto in italiano. E' stata una cosa lunga, difficile e costosa.

Ora, non so se qualcuno preferisca una tipica featurette insipida da 10mins perché è con le immagini, ma questo è un contenuto REALE. Credo che chi ama e vuole capire il film e i suoi autori la penserà allo stesso modo.

Eh, ancora: i trailer sono importanti perché usano la 'image song' che non venne usata nel film: si intitola "Kaze no Tani no Nausicaä" (eh beh) ed era cantata da Yasuda Narumi - che in Giappone ai tempi veniva chiamata 'Miss Nausicaä", dico davvero. Siccome dei sottotitoli mi sono occupato in prima persona, mi sono permesso di sottotitolare anche il testo della canzone, così si potrà meglio apprezzare quella schietta semplicita tipicamente mid-ottantina (o da 'fine SHouwa', per chi è più nipponista). :-)

Detto il che, torno nella mia tana perché -ripeto- sulle questioni tecniche non posso spendere una parola che sia una.

(PS: capisco il collezionista che 'non butta niente' - è anche il mio imprinting. Nel mio caso, ho piegato l'adesivo del retro, piegato sé stesso e a metà precisa- In questo modo non resta scoperta parte adesiva alcuna, e si può conservare il tutto dentro la scatola. ^^; )
 
Ultima modifica:
Tutto ciò è bello, ma se si sbagliano cose come la compressione e lo standard che porta a problemi di fruibilità stessa del disco, capirai anche tu che tutto il resto viene meno. Sono d'accordo comunque sul valore dei commenti audio.
 
Ultima modifica:
Pur ringraziando molto Shito per il suo intervento, sottoscrivo in pieno quanto scritto da Zabaleta: la qualità video e audio prima di tutto. Il film va anteposto a qualsiasi extra. Non me ne farei nulla di un disco dove il film è martoriato da difetti di compressione. Molti di noi poi fanno schermi di oltre due metri. Il BD è molto di più di un qualcosa per la fruizione televisiva, non so se questo concetto è chiaro a LR, speravo di si dopo la petizione. Poi il master potrebbero pure usare quello "luminoso", ma la grana della pellicola deve essere preservata in tutti i sensi, anche in dinamicità, perché è proprio quella che in un certo senso "fa il bello" in un prodotto anni '80 derivato da pellicola 35mm, in quanto essa stessa costituisce l'immagine.
 
Dico 'di sicuro' perché il master usato per l'HV mostra il film com'era in originale: SENZA logo 'Studio Ghibli' in testa (nota: lo Studio Ghibli era ancora di là da essere fondato, quando si fece Nausicaä), ma con la schermata del premio del WWF e i crediti di produzione a Topcraft. Al contrario, il master cinema non mostrava nulla di tutto ciò, ma il logo 'classico' Ghibli con Totoro

mah, credo che questo non sia un gran vanto, tutte le edizioni bluray mondiali, credo, sono così. Di certo quella inglese ha il logo WWF, non ghibli, eppure è piallata dal DNR, quindi i loghi di per sé non ci dicono niente.

Allo stesso modo, tutte le edizioni mondiali hanno il commento di Anno. Quindi va bene che siamo da sempre un mercato di serie B, ma non hanno fatto altro che darci il minimo sindacale che tutti hanno (da anni). Ed è chiaro che il commento andava sottotitolato, ci mancherebbe.

Ma usare 30 GB su 50 disponibili, fare guai con la compressione... questo non è solo grave, è persino assurdo (per un film così importante, per l'esperienza ormai accumulata da Lucky Red ecc)
 
Ultima modifica:
ma se la Warner non sottotitola i commenti non vuol dire che quella sia la norma. E' un comportamento censurabile da non imitare, il minimo che mi aspetto è che un commento sia sottotitolato. Il minimo. La Warner però non canna la compressione, e se usa i bd a doppio strato c'è un motivo.
 
Veramente la warner spesso e volentieri usa dischi da 25 giga e nei primi tempi riciclava bellamente encoding per hddvd. Dovresti abbassare un po' quel "minimo" di aspettative.
Tutto questo comunque non risolve il problema di compressione e magagne con il PIP.
 
ringrazio anche io Shito per la precisazione.
Per quanto riguarda il master, al di là delle preferenze personali non è sicuramente motivo di lamentela; più che altro ero curioso di sapere il perchè della presenza di entrambi, tra cinema e home-video.
Sugli extra non mi ero pronunciato, ma d'altronde avevo già detto che per me il costo di questi steelbook è nella media ed è più che accettabile visti i contenuti (poi comunque per chi vuole l'amaray semplice uscirà, quindi il problema non si pone).

Il guaio quindi sta proprio nel disco Lucky Red, e quello si va decisamente risolto, a quel punto i 17-20 € spesi per Nausicaa pesano eccome se il blu-ray presenta quei difetti evidenziati dagli altri. Spero vivamente che Lucky Red sia trasparente a riguardo e fornisca al più presto una risposta sul merito.

p.s: il disco di Si Alza Il Vento era stato sostituito giusto? Se lo hanno fatto per 2 frame sbagliati, suppongo che lo farebbero anche in questo caso (più grave).
 
Carissimi,

mi occorre specificare che condivido fortemente l'opinione di chi dice: il film è la cosa importante, il film è tutto, la sua qualità è la priorità assoluta.

Sono fermissimamente concorde su questo. La pietanza è la pietanza, il contorno è il contorno, il servizio è il servizio. C'è un rigido ordine gerarchico del valore e dell'importanza delle cose.

Solo, su cose come la qualità dell'immagine non posso dir nulla (uso ancora tubi catodici, pensate), e su cose tecniche non posso dir nulla: non sono competente. Laddove non si ha nulla di sensato e documentato da dire, è buona norma tacere. ^^

Quanto alla questione "è il minimo dovuto", invece, io sono in genere più cauto. Per due ragioni. La prima è che la logica è bella e giusta, ne sono per primo un appassionato cultore, ma la realtà non segue strettamente la logica - e così i mercati reali. La seconda è che tra fare qualcosa tanto per dire di averla fatta e farla per bene davvero c'è di mezzo l'oceano. Credo sia così in ogni lavoro, ma nella produzione artigianale soprattutto. Nel caso del commentario di Anno e Katayama, ad esempio, ci sono voluti tre traduttori da giapponese e il mio impegno personale a studiare i blog dei registi animatori per interpretare certi slang dei commentatori. Tutto senza copione originale, senza trascrizione giapponese ufficiale. Suppongo che a tradurre alla bell'e meglio i sottotitoli inglesi di altre edizioni ci sarebbe voluto molto meno tempo e meno risorse. Ma il valore reale del risultato?

Sono felice che -chi vorrà, perché è un extra, un optional- potrà scoprire davvero tanti retroscena e fatti di un film così centrale nella storia dell'autore Miyazaki Hayao e dell'animazione giapponese. Questo è di mia competenza, posso dirlo perché conosco ciò che dico.

Per tutto quello su cui taccio in un angoletto, la parola e la discussione sta a chi ne sa e può valutare.
 
Ultima modifica:
Bhe insomma, se avete fatto un casino per un frame sbagliato in si alza il vento, un "Pasienza" è mortificante. :(

Beh, più che farlo presente e non comprare (almeno nel mio caso) il disco c'è poco da fare. Con tutto il sangue marcio che ci siamo fatti con le uscite di catalogo Universal e Paramount, allora cosa bisognerebbe fare? Se poi si vuol fare un altra petizione, per me si può tentare.
 
Top