• Confronto TV, proiettori e ampli al Roma Hi-Fidelity il 15 e 16 novembre

    Sabato 15 e domenica 16 novembre, all'hotel Mercure West, AV Magazine vi aspetta nella sala Domitilla dalle 10:00 alle 18:00 con un confronto tra TV OLED e tra amplificatori con un diffusore di riferimento. Nella sala adiacente di Gruppo Garman vi aspetta invece un confronto tra videoproiettori Epson LS9000 e QB1000 con un sistema home cinema Dolby Atmos con integrato Denon AVC-A1H e diffusori Focal EVO. Maggiori informazioni a questo link.

  • JVC NZ900 + NZ500 da Videosell il 14 e 15 novembre a Milano

    Venerdì 14 e sabato 15 novembre, presso la showroom di Videosell a Trezzano sul Naviglio, sarà possibile osservare all'opera il videoproeittore JVC DLA-NZ900 (alias DLA-RS4200) con il nuovo firmware 2.0 da poco disponibile. Sarà in funzione anche un eccellente DLA-NZ500 (alias DLA-RS1200) che è un campione del rapporto qualità prezzo. Appuntamento quindi a venerdì 14 novembre, dalle 15:30 alle 20:30 con aperitivo "videofilo" gratuito e anche sabato 15 novembre, sia la mattina dalle 9:30 alle 13:30 e poi il pomeriggio dalle 14:30 alle 16:00. Maggiori informazioni a questo link.

[BD] CENERENTOLA di WALT DISNEY

nunval

New member
Ragazzi, visto oggi pomeriggio il blu ray inglese a casa di un amico che lo ha avuto prima da play.com. Vi confermo l'italiano e l'inglese come lingue. L'italiano è in DTS 5.1, la colonna è praticamente identica a quella che si è sentita a cinema il mese scorso, quindi c'è una piccola mancanza in una frase della fata (di "divertiti alla festa" si sente solo "titi alla festa" ) ma LO SPLENDORE DELLA PRESENTAZIONE E' TALE CHE NON ME LA SENTO DI CRITICARE ULTERIORMENTE LA COSA. Audio cristallino, menù animati con le più belle animazioni del film e i fondali più affascinanti, praticamente tutti i più importanti extra della diamond più contenuti nuovi, la presentazione di Diane Disney, formato 1,37:1 rispettato, si vedono ovviamente tutti i più piccoli particolari (mi hanno impressionato le pieghe dello scialle azzurro della matrigna), vedrete come i colori del personaggio di Cenerentola cambiano passando dalla luce all'ombra e finirete annegati in un tripudio di Techinicolor pastello! A proposito, chicca per gli appassionati : HANNO RESTAURATO IL MARCHIO RKO ORIGINALE ALL'INIZIO DEI TITOLI DI TESTA CHE NON SI ERA MAI VISTO IN NESSUNA VHS O DVD!
 
Grazie della segnalazione! si sa quando uscirà da noi? questo è il classico titolo che va comprato al volo!
 
Anche questa volta - dopo " lo squalo" in cui sono scomparse le batture finali sulla traccia italiana originale del 1975 - un'altro difetto su una traccia italiana. Questa volta, leggo è stata "tagliata una parola" . Non facciamone una dramma ma per diamine un poò d'attenzione! E' davvero troppo pretendere un prodotto esente da difetti?
 
da non esperto chiedo se queste mancanze audio, con parole e piccoli dialoghi che scompaiono, possano spiegarsi con la velocità (24 fps) dei bluray rispetto ai dvd ("accelerati"). Non potrebbe esseci qualche difficoltà in tal senso, secondo voi, ad adattare quelle colonne audio al nuovo formato? Oppure non c'entra nulla? E' vero però che quelle colonne audio al cinema accompagnavano un film 24fps, quindi mi pare strano...
 
No, non dipende da questo, dipende dal fatto che, almeno nei casi disney, per ricreare il 5.1 missano la vecchia colonna mono completa sul centrale con le musiche ed effetti in stereo sugli altri canali e quando c'è musica o effetti in originale "spengono " il centrale (ecco perchè alcune risate o versi dei topolini sono quelli originali e non quelli doppiati all'epoca) . In "Cenerentola, molti versi e risatine di Cenerentola e dei topi sono rimaste in originale e ci sono due buchetti audio, uno nella canzone dei topini "i sogni son desideri" e uno nella frase finale della fata, che erano già presenti nel vecchio missaggio del dvd del 2005 in dolby 5.1. Evidentemente non se ne sono accorti. Lo strano è che, nella trasmissione Rai di due anni fa, la colonna non aveva nessuna mancanza!
 
In "Cenerentola, molti versi e risatine di Cenerentola e dei topi sono rimaste in originale e ci sono due buchetti audio, uno nella canzone dei topini "i sogni son desideri" e uno nella frase finale della fata, che erano già presenti nel vecchio missaggio del dvd del 2005 in dolby 5.1. Evidentemente non se ne sono accorti. Lo strano è che, nella trasmissione Rai di due anni fa, la colonna non aveva nessuna mancanza!
..........[CUT]

Esatto!

in tutti i mix 5.1 italiani Disney delle vecchie piste mono, riportano ad intermittenza la traccia mono italiana interamente sul centrale

questa scelta viene fatta per due motivi: dare una migliore qualità del suono a gli altri canali, soprattutto quando non vi sono i dialoghi attivi nel canale centrale che riproduce la traccia mono nostrana, il secondo motivo è, non sarebbe cosa facile spezzetare/estrarre parti del sonoro dal mono della traccaia italiana e miscelarlo ini 5.1 canali e allo stesso tempo ottenere un risultato sonoro dignitoso nella riproduzione di musica ed effetti sonori del mix 5.1


Per quanto riguarda il discoro sulla differenti velocità riproduzione delle traccie audi, a seconda della loro provenieneze, se le colonne audio italiane mono utlizzate per la creazione della nuova traccia audio dei Blu-Ray, sono state prelevate diretamente da una pellicola senza ulteriori riversamenti in altri formati o modifiche apportate, la velocità della traccia audio coincide con quella del formato blu-ray (24fps), nel caso invece fossero prelevate non dalla pellicola, ma da un file esistente già modificato per il DVD, trasmissioni PAL 50hz, in tal caso.. se la traccia rimanesse cosi come, risulterebbe finire alcuni minuti prima della fine del film in blu-ray, essendo applicata per il formato PAL (DVD e TV), una accelerazione del sonoro del 4% necessaria per il sincro con le immagini in lo standard PAL, a cui a sua volta (se fanno le cose per bene) viene riequalizzata dopo l'accelarione la traccia audio, per compensare/ridurre lo squilibrio toanale dovuto all'accellerazione dalla traccia d'origine a 24fps, con una traccia audio adattata allo standard PAL, per renderla utilizabile nel blu-ray, andrebbe compiuto un processo inverso, ovvero rallentare la colonna sonora del 4% e riqulizzarla nuovamente, da riprisitinare la tonalità corretta per la cdenza originale a 24fps.


Queste sono le metologie corrette/sensate con cui operare, nelle due situazioni possbili da cui ricavare la traccia audio da utlizzare per l'edizione Blu-Ray, se poi i tecnici Disney hanno fatto casino, o si sono divertiti a tagliuzzare la pista mono italiana originale ed ad allungarla nei punti morti/privi di dialogo in modo da matenere il sincro con la cadenza a24fps, prendendo parti audio dalla pista originale inglese rimuxxamdoli assieme.. ci credo che si persono per strada nella non curanza, pezzi o intere frasi complente tagliate nei "moderni" 5.1


Riguardo a Cenerentola trasmessa dalla RAI, non ricordo se fosse stata trasmessa in HD 1080i, ma credo di si, (all'epoca in DTT non vedevo neppure RAI 1), quel master di Cenerentola per la trasmissione RAI, probabilmente non faceva uso della colonna audio del DVD del 2005, o quella su cui è basato il mix DTS 5.1 per l'attuale blu-ray, ma probabilmente trttasi di una traccia audio che avevano già in RAI da tempo in archivio, oppure è un mix audio differente/precedente a quello del DVD del 2005, in semplice stereo o addirittura nell'originale mix mono, presente in edizioni home-video del passato, tra cui ovviamnte le VHS, che avevano ancora la traccia mono italiana tutta intera senza voci/parole/cori tagliate o sostituite erroneamente da qulle in lingua inglese, senza che i tecnici audio della Disney ci mettesero le mani sopra, salvo per applicare solo qualche filtro di riduzione del rumore e stop


Tutti questi incovenienti, disattenzioni, che sfortunatamente capitano sempre a noi e purtroppo sempre più spesso, si potrebbero completamente evitare se includessero la traccia originale itliana storica in DD o DTS MONO, come era in origine. se possbile presa dalle pellicole con la cadenza originale a 24fps intatta, oppure se non disponibile da materiale audio convertito per lo standard PAL, a cui venga eseguito il processo di ripristino alla velocità dei 24fps, rellentadola del 4% e successiva riequalizzazione per il ripristino della corretta tonalità dalla traccia originale monofonica.
 
Ultima modifica:
tutti questi incovenienti, disattenzioni, che sfortunatamente capitano sempre a noi e sempre più spesso, si potrebbero completamente evitare, se includessero, la traccia originale in DD o DTS Mono. presa dalla pellicola con la cadenza originale intatta, oppure da materiale PAL, a cui venga eseguito il processo di ripristino alla velocità dei 24fps e riequalizzazione della tonalità.

Parole sante! Sono sempre stato contrario al multicanale sempre e comunque. A volte il risultato può essere piacevole, ma, spesso, snatura l'opera, imho. Almeno potrebbero inserire entrambe le tracce...

robersonic ha detto:
da non esperto chiedo se queste mancanze audio, con parole e piccoli dialoghi che scompaiono, possano spiegarsi con la velocità (24 fps) dei bluray rispetto ai dvd ("accelerati").

No, anzi, queste mancanze sono presenti anche nei dvd; un esempio per tutti è nell'edizione de "Il libro della giungla", dove, durante un pezzo musicale, "scompare" una battuta di un personaggio. Il motivo l'ha spiegato perfettamente nunval.
 
Mi è arrivato oggi il box UK con la Diamond di CENERENTOLA più un secondo BR con Cenerentola II e III, tutti con audio anche italiano. Ho appena finito di visionare il classico del 1950 e - che dire? la qualità video è sempre ai massimi livelli, con colori bellissimi e audio più che soddisfacente, specialmente considerata l'età della pellicola. Peccato che all'epoca il film non sia stato girato in formato tipo 16/9, ma va bene lo stesso. Non ho ancora visto nulla degli inserti speciali, ma intanto mi sento di raccomandare questa edizione a tutti gli appassionati dei grandi classici dell'animazione dell'epoca d'ro, quando tutto si faceva ancora a mano.
 
sai dirmi se i punti magic and more valgono anche qui o solo nel sito UK?

Credo di no, perché il foglietto con il codice accluso alla confezione parla della necessità che ogni iscritto al programma di punti e ricompense abbia un indirizzo nel Regno Unito.

Approfitto dell'occasione, comunque, per criticare nel BR di "Cenerentola" l'assenza del primo doppiaggio italiano con la voce della grande Tina Lattanzi che faceva la matrigna. Ho sentito qualcosa su You Tube e non c'è proprio paragone con il doppiaggio attuale. La Lattanzi era insuperabile, al di sopra di ogni elogio possibile.
 
5+1 dts...comunque ho dato una rapida occhiata e dopo il mezzo passo falso (secondo me)nell'edizione(non parlo del video) de la carica dei 101 siamo tornati su livelli molto alti...video eccezionale...torna il disneyview e extra aggiuntivi rispetto all'edizione dvd
 
Top