Film Studio Ghibli in arrivo su Netflix

Non sono stati i doppiatori Mirko, ma il direttore del doppiaggio Cannarsi (Shito, anche in questo forum).
Si speriamo abbia cambiato mestiere.
 
Speriamo non siano doppiati dallo stesso di evangelion.

qiasi sicuro sarà la versione di cannarsi, i bluray editati da Lucky red hanno tutti il doppiaggio Cannarsiano...per avere il doppiaggio alternativo bisogna andarsi a cercare le vecchie edizioni in DVD..ad esempio io ho la principesa Mononoke e La città incantata in DVD e il doppiaggio è diverso
dubito che abbiano ridoppiato da zero tutti i film, sarebbe troppo bello :D

per i BD (a memoria) avendoli tutti mi pare che tutti abbiano il doppiaggio cosiddetto Cannarsiano, in alcuni casi non da fastidio, in altri (Si alza il vento, La collina dei papaveri e I sospiri del mio cuore in primis) il doppiaggio eccessivamente fedele alla grammatica giapponese, troppo diversa dalla nostra come sintassi e come costruzione, rende davvero pesante e in alcuni casi difficile seguire il film...

tra le perle ricordiamo inoltre l'improbabile e imperdibile traduzione di Country Road :D
 
In quest'articolo (lungo e molto informato, scritto anche con la collaborazione di madrelingua giapponesi) di dimensionefumetto.it, Cannarsi viene praticamente fatto a pezzi.

Un esempio del Cannarsese :D :

Per chi non ne fosse a conoscenza, non è un filmato rieditato: è proprio così nel doppiaggio italiano adattato da Cannarsi.

Ormai il danno è fatto, magari tra 20 anni ridoppieranno il tutto, e il lavoro discutibile del signore in questione sarà solo un ricordo, chissà, io comunque consiglio la visione di questi film con l'audio originale e i sottitoli in inglese (o in italiano, se non presi direttamente dal doppiaggio).
 
Ultima modifica:
Notevoli anche queste compilation: 1 e 2. :muro:

Quando dell'adattamento non si ha il minimo concetto.
 
Ultima modifica:
tra le perle ricordiamo inoltre l'improbabile e imperdibile traduzione di Country Road [CUT]

Anche se poco citato, I Sospiri del Cuore è tra i miei preferiti e... tralasciando il doppiaggio... trovo quel bd molto curato tecnicamente. Non sembra di aver dinanzi un titolo di 25 anni e con un ottimo audio (DTS HD se ben ricordo) pur essendo privo di effetti speciali! Molto coinvolgente e ‘reale’ (rumore dei passi sul legno, pioggia e la scena del quartetto musicale proprio con le note di Country Road!).
 
Sì è vero purtroppo, anche se il doppiaggio francese non è certo da premiato. Quindi come consigliava Nex è meglio vederli se possibile in lingua originale.
Comunque personalmente sono felice che arrivino tutti su Netflix, spero che sarà l’occasione per tanti di scoprire questi capolavori.
 
Spero anch'io che vengano visti da molti, è un bel valore aggiunto a Netflix e chi è abbonato farà bene a non perderseli: sono film bellissimi, alcuni anche dei capolavori assoluti.
 
Ultima modifica:
Top