Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente scritto da TylerDurden80
io francamente sono allibito...
per me scaffale a vita, è ora di finirla, vogliamo edizioni ben fatte, senza uso di filtri e senza errori grossolani e nonostante questo...li compriamo lo stesso???
ditemi che vantaggio avrebbero le case a fare edizioni di tutto rispetto se tanto vendono allo stesso modo anche le edizioni fatte col cubo...per favore ditemelo?:mad:
se lavorassi per la Fox piuttosto che per qualsiasi altra casa, a sto punto farei anch'io schifezze di BD tanto me le comprano lo stesso e ci risparmio soldi e tempo...
e per seconda cosa non dovrebbe MAI PIU' lamentarsi di un BD mal realizzato
Ma ti rendi conto che stai parlando di una delle migliori edizioni in BD che siano mai uscite?
Ne parli come se fosse uno schifo in tutto, SOLO PER UNA SCENA IN INGLESE IN UNO DEI QUATTRO FILM!
Questa è disinformazione! Secondo te una persona che legge il tuo messaggio potrebbe mai anche solo minimamente immaginare la natura del "problema", o logicamente si aspetta uno schifo totale?
Mamma mia... il problema c'è, non dico di far finta di niente, ma non ci si può comportare così. Mai visto tanta esagerazione.
Ho controllato comunque, la versione con audio in spagnolo non era la estesa (che non ho mai visto), ma la versione cinematografica. ;)
-
occhio alle quotature..;)
-
Era difficile scegliere cosa omettere dal quote. :asd:
-
Io ho anche i dvd e l'inizio di Alien 3 è in italiano e non in spagnolo.
VickPS:
ripeto non mi frega niente se sono due minuti (che poi non sono) o 4 o 10.. io non ho pagato 90 - 100 o 120 ho pagato 130 per un prodotto INTEGRO e il prodotto non è così. Punto e basta quindi è grave e non ci sono giustificazioni. i primi due vanno bene? Perfetto pago solo quelli. non 130 euro per 2 film (ammesso che il 4° sia a posto)
-
Ok, perfetto, capisco la frustrazione di aver speso 130€ per una statuetta di dubbia qualità e un Alien³ dall'audio sballato, ma questo non è un problema di chi ne spenderà 50 di euro e sarà soddisfatto dell'edizione, specie dopo aver letto tutta la paranoia contenuta in questa discussione.
In una versione in DVD di Alien³ è presente il problema dell'audio, quindi non è una scempiaggine compiuta da chi ha realizzato i BD.
-
ma qualcuno che possa dire con precisione l'entità di questi "errori"esiste? o devo verificarlo io stesso :p .....perche sinceramente io non ho ancora capito una mazza.
-
1)Alien 2 = I sottotitoli, nelle parti in più della versione estesa, durano un pò più del necessario (cioè restano sullo schermo quando si riprende a parlare in italiano per 2/3 secondi di troppo)
2)Alien 3 = La versione estesa presenta alle volte la lingua spagnola/portoghese al posto di quella inglese nelle scene aggiuntive
3)Alien 3 = La versione cinematografica presenta una sequenza di 4 minuti (in cui si parla poco però) stranamente in inglese con sottotitoli (nelle precedenti versioni in dvd era completamente in italiano)
credo di aver riassunto tutti gli errori...:rolleyes:
-
Citazione:
In una versione in DVD di Alien³ è presente il problema dell'audio, quindi non è una scempiaggine compiuta da chi ha realizzato i BD.
Si si, ma nel 9 dvd era in italiano. :rolleyes:
-
grazie Nicholas Berg adesso ho capito,se cosi fosse non mi sembra cosi grave la situazione pensavo peggio ;)
detto questo condivido con chi si sta lamentando,non si può commettere errori del genere.
-
io avevo capito che in alien3 le parti in spagnolo/portoghese rigurdavano solo l'intro con la voce della sulaco sia della versione cinema che DC...:confused:
-
scusate ma questa introduzione dove sta? ho appena messo il dvd di alien 3 e inizia con lei che dorme nello spazio e l'alieno che si libera...quindi la navicella che cade sul pianeta e la prigione...nessuna voce introduttiva, neanche in inglese...solo rumori e poi inizia il film...
-
Come no?? C'è una voce (dovrebbe essere il computer della Sulaco) che parla in portoghese!
Hai messo la versione estesa?? L'altra non l'ho guardata non so se c'è.
-
io sinceramente stavo sbavando e attendevo un attimo per comprare il cofanetto..
il problema non è di per se gravissimo da compromettere la visione, ma sinceramente fa rodere un bel po'.
fosse stato un errore sulla extended si può anche sorvolare.. ma sulla cinematografica è impensabile che l'audio passi in spagnolo o in inglese...
-
ok, mi hanno mandato in confusione ma finalmente ho capito....
la parte del computer che parla non c'è proprio nella cinematografica italiana..praticamente al posto della voce del pc si sentono rumori di sottofondo...e stop..
se nella stessa cinematografica si passa alla lingua inglese si sente, nello stesso punto, la voce del computer...
quindi non è che la cinematografica del dvd fosse tutta in italiano, semplicemente quella parte non l'avevano doppiata ma del tutto cancellata e rimpiazzata con semplici rumori!!!!!!!
questo vuol dire che non era giusta neanche la cinematografica del dvd (salvo che al cinema non fosse andata muta quella parte)...
per il resto...4 minuti e un computer che dice 2 frasi????per quel che mi riguarda poteva parlare anche in aramaico...spero ci sia altro, questa cosa mi sembra ridicola...
-
L'intro infatti non c'è nella parte cinematorgafica italiana, con il computer, ma magari nella versione estesa non mi farebbe schifo se fosse in inglese e non in portoghese. Ma soprattutto, la scena della radiografia nella cinematografica DEVE essere in italiano.