Kubrick Collection in alta definizione

vincent89 ha detto:
Ma parli così per opinione personale? :rolleyes:
Quello che dici è errato. Ti consiglio di leggerti qualche documento sul maestro. Poi ne riparliamo ;)

nell'intervista a Vitali è citato espressamente il suo rifiuto di usare il 1,85:1.
 
Dall'intervista a Vitali:

"Questo è successo perché al tempo di Shining, il rapporto 1.85:1 stava diventando una specie di norma nell'industria cinematografica degli Stati Uniti, così quello che lui fece fu di prendere il negativo originale, realizzare gli interpositivi e applicare un mascherino ad essi per le proiezioni nelle sale, in modo da avere ancora il negativo a schermo pieno."

I due formati ufficiali per il film infatti sono:

1.85:1 (USA)

1.66:1 (Europa)
 
vincent89 ha detto:
Dall'intervista a Vitali:

"Questo è successo perché al tempo di Shining, il rapporto 1.85:1 stava diventando una specie di norma nell'industria cinematografica degli Stati Uniti, così quello che lui fece fu di prendere il negativo originale, realizzare gli interpositivi e applicare un mascherino ad essi per le proiezioni nelle sale, in modo da avere ancora il negativo a schermo pieno."

io interpreto la dichiarazione in un'altra maniera, cioè per evitare che il mascherino 1,85:1 tagliasse sopra e sotto l'inquadratura, Kubrick abbia effettuato una sorta di riduzione ottica dell'immagine (sul genere di quella che fece anni fa la Disney con Biancaneve e Peter pan ad es.) in modo tale che proiettando in 1,85:1 venisse comunque rispettato il formato 1,33:1 originale.
 
Ultima modifica:
@ johnnyb
occhio al quote integrale


La cosa è stata più volte dibattuta: per certi film in fase di composizione dell'immagine e dell'inquadratura Kubrick considerava la safe area per la proiezione al cinema, ma al contempo componeva anche considerando la safe area dell'openmatte per la televisione 4/3 (quindi johnnyb non è come dici tu, proprio perchè il 4/3 era un open matte).
Ora la questione è sui BluRay: Warner, doveva proporre il crop cinematografico o l'openmatte per le televisioni 4/3?
A voler essere utopistici potevano proporre entrambi, a doverne scegliere una soltanto imho è più che sensato e condivisibile che abbiano optato per il crop cinematografico (salvo il dubbio per la dualità 1,78-1,85)
 
Ultima modifica:
si concordo che il formato deve essere sempre quello cinematografico e non quello televisivo, però comincio a temere che morto il Maestro la Warner stia man mano allargandosi e a fregarsene dell' aspetto artistico in favore di quello commerciale: titoli e didascalie in inglese per tutti i paesi, cover continuamente aggiornate e sempre più orrende, formati ed altre scelte discutibili...
 
Fino ad ora non mi pare che abbiano toppato negli AR. Poi è giusto che le scritte (se impresse nella pellicola) devono essere nella lingua originale ;)
 
mah, visto che Kubrick aveva estrema cura delle edizioni di tutti i paesi tanto da girare per es. per Shining anche in italiano "il mattino ha l'oro in bocca", sarebbe stato filologicamente corretto inserire le scritte nelle varie lingue nei dvd e Br.
 
Ma l'originale ha le scritte in lingua originale. Per le scritte localizzate bisogna andare a cercare nelle copie di x generazione distribuite in quel paese. Figurati in che condizioni sono :rolleyes:
 
poe_ope ha detto:
D'accordissimo: chiaro, limpido e quindi NON prolisso, ridontante ecc. ecc.

Forse non riesco a spiegarmi bene: la versione USA di Shining non solo contiene scene inutili, in più sono anche inutilmente esplicative. Se poi a qualcuno piacciono amen, de gustibus... ;)...

Non mi riferivo alla diatriba sulle versioni di Shining, ma alla tua battuta su Fear and Desire. ;)
 
In merito al giallo della pallina gialla (e più in generale della colorimetria di Shining), dov'è che non avevo pensato di andare a guardare, e dove invece avrei dovuto fin dal giorno in cui vidi il BRD del film?

Nel megalibrone, monumentale, granitico, meravigliosamente realizzato da Alison Castle: The Stanley Kubrick Archives (Taschen), tomo che quasi costò a mia moglie una visita all'istituto ortopedico quando ebbe la malsana idea di regalarmelo, andandolo a comprare coi mezzi pubblici... :D

Se lo possedete, andate a vedere nella seconda parte del libro, dov'è raccolta la sezione iconografica di tutti i suoi film, nelle pagine dedicate a Shining, e in particolare in quelle che iniziano con la didascalia "MONDAY". Se mai ce ne fosse stato bisogno... ovviamente la pallina da tennis è gialla (e il viso di degli attori ha un normale incarnato, non quello paonazzo degli avvinazzati).

Se non lo possedete (male, molto male :p ), e dubitate della qualità e della fedeltà all'originale delle foto riprodotte, passate in una qualsiasi grande libreria, cercate una copia da sfogliare (normalmente il libro è dentro una confezione di cartone), e giudicate voi (non solo per Shining). Inutile farsene un'idea guardando sul web: la qualità della carta e della stampa sono irriproducibili su di un monitor/sito web.

Fine dei dubbi (almeno per quanto mi riguarda);)

Ciao!
Marco
 
Ovviamente possiedo il libro(la versione da 10 kg di 3 metri quadri di ingombro:D ),controllero'.E' un'ottima occasione per sfogliarlo di nuovo...
 
Segnalazione:
su Rete4 è ora in onda Barry Lyndon.
Qualcuno che vede Rete4HD sul digitale terrestre può dare un giudizio/testimonianza di come lo stanno upscalando?
 
Poles ha detto:
La storia della pallina rosa era diventata il romanzo... giallo dell'estate di noi forumisti kubrickiani. Bye, Chris

ancora il "giallo" della pallina gialla? :D :D :D

La pallina rosa é gialla.

Nella pellicola originale.
 
poe_ope ha detto:
Nel megalibrone, monumentale, granitico, meravigliosamente realizzato da Alison Castle: The Stanley Kubrick Archives (Taschen), tomo che quasi costò a mia moglie una visita all'istituto ortopedico quando ebbe la malsana idea di regalarmelo, andandolo a comprare coi mezzi pubblici... :D

Grazie, ma come ho fatto a non sapere nulla di quest' opera fino ad oggi? :eek:
Mettendomi alla ricerca ho trovato una versione da 150 euro (http://www.libreriadelcinema.roma.it/catalogo/978382282284.php)
ed una più abbordabile da 40 euro.
Che cosa c'è nel cd audio della versione + costosa?
 
spartacusbd.jpg


Il prossimo 25 maggio Universal pubblicherà finalmente negli Usa (quindi per ora data sconosciuta per l'Europa) "SPARTACUS" 50th Anniversary su BluRay.
Nessuna indicazione sull'utilizzo o meno del master (tristemente dimenticabile) utilizzato a suo tempo sull'HdDvd. Un pò di ottimismo lo porterei dal fatto che da un HdDvd con zero extra ora il BluRay proporrà svariati contentui supplementari, quindi si spera e si incrociano le dita sul fatto che la dicitura "50th Anniversary" non sia solo per l'inserimento degli extra ma anche per l'utilizzo di un master corretto.

Per la cronaca gli extra saranno:
- Deleted Scenes
- Interview with Peter Ustinov
- Interview with Jean Simmons
- Behind-the-Scenes Footage
- Vintage Newsreels
- Theatrical Trailer
- Production Stills
- Concept Art
- Costume Designs
- Saul Bass Storyboards
- Posters & Print Ads
- My Scenes
- BD Live
 
Ultima modifica:
pyoung ha detto:
Nessuna indicazione sull'utilizzo o meno del master
Esiste il master (un'interpositivo da 65mm) resaturato nel 1991 da Robert A. Harris in collaborazione con Kubrick. Dovrebbero utilizzare quello ;)
Il master dell'HD-DVD invece era un vecchio telecine che avevano.
 
Top