Visualizzazione Stampabile
-
Confermata, ove ce ne fosse bisogno, l'assenza della traccia italiana, sui dischi 4K de I guardiani della galassia Vol.2 di imminente uscita (il primo 4K in assoluto di Disney): in vendita in USA/CAN, UK, FRA, GER, tracce ENG/TED/FRA/JAP e FRA/SPA "dialetti" canadese e latino-americano (quindi assente anche lo spagnolo europeo); traccia inglese DolbyAtmos, le altre in DolbyDigital+7.1
-
sono convinto che poi nel 2018 faranno uscire anche da noi guardiani della galassia 2 in 4K
-
Citazione:
Originariamente scritto da
bradipolpo
Confermata, ove ce ne fosse bisogno, l'assenza della traccia italiana, sui dischi 4K de I guardiani della galassia Vol.2 di imminente uscita (il primo 4K in assoluto di Disney): in vendita in USA/CAN, UK, FRA, GER, tracce ENG/TED/FRA/JAP e FRA/SPA "dialetti" canadese e latino-americano (quindi assente anche lo spagnolo europeo); tr..........[CUT]
Mi spiegate il senso di queste scelte?
-
Credo siano state prese in considerazione le lingue più diffuse al mondo (con relativa ampiezza di mercato), esclusi i Paesi orientali, Giappone a parte, considerato probabilmente nell'orbita occidentale.
C'è l'inglese, nelle varianti USA, inglese, valido anche per il Canada, Il francese, valido per un po' di Paesi, compreso nuovamente il Canada, il tedesco, il Giapponese e poi lo Spagnolo, credo il castigliano, quindi valido per Spagna e tutto il Centro e Sud America, escluso il Brasile poichè manca il Portoghese, rimangono fuori quindi un bel po' di altre lingue diffuse solo in un Paese e che non hanno un grande mercato come, ad esempio, il polacco, l'ungherese, i Paesi nordici (che utilizzano la versione inglese senza problemi) e tanti altri tra cui appunto l'italiano.
In molti di questi ultimi ed in quelli orientali/asiatici sono abituati ad usare i sottotitoli.
-
Ok capito...grazie per la delucidazione
-
IL senso di quelle scelte? Lo stesso senso che ci ha fatto avere un traccia lossless italiana solo nel 2017 (sempre grazie ai fautori della petizione :ave:), e cioè il fatto che il mercato italiano è un mercato di serie B, se non C, così come quello spagnolo europeo
Citazione:
Originariamente scritto da
Nordata
poi lo Spagnolo, credo il castigliano,
Beh, l'ho pure scritto, spagnolo europeo assente, presente solo quello latino-americano: non so quali siano le differenze linguistiche, ma sono cmnq due tracce diverse
-
Lo spagnolo europeo e' presente nell'edizione tedesca!
-
motivo?
lo stesso motivo per il quale gira il mondo...money...alla disney si saranno fatti due calcoli vedendo i volumi di vendita dei dischi 4k in italia in questi primi mesi e avranno visto che ci avrebbero perso soldi punto, sinceramente chi spera per il futuro un disco solo per il nostro mercato...auguri...:rolleyes:
-
Citazione:
Originariamente scritto da
gil
Lo spagnolo europeo e' presente nell'edizione tedesca!
Le specifiche riportate su blu-ray.com indicano che l'edizione 4K è solo una, con un unico disco comune a tutti, con le lingue indicate, e venduta nei paesi che ho detto, quindi lo spagnolo castigliano pare non esserci da nessuna parte, come l'italiano :boh:
p.s.
ci sono i sottotitoli cinesi, quindi il disco è in vendita anche in Cina e paesi di lingua cinese
p.p.s.
vabbè, in fondo chissene, per certo l'italiano non c'è; che ci sia lo spagnolo europeo o meno, non penso ci interessi minimamente
-
Va beh dai,non è una gran perdita ci risparmiamo l'ennesimo cine comics :D
Si scherza eh ?;)
-
Citazione:
Originariamente scritto da
bradipolpo
Le specifiche riportate su blu-ray.com indicano che l'edizione 4K è solo una, con un unico disco comune a tutti, con le lingue indicate, e venduta nei paesi che ho detto, quindi lo spagnolo castigliano pare non esserci da nessuna parte, come l'italiano...
Non sembra cosi....
LINK
-
Beh, le specifiche sono identiche, traccia spagnola a parte: quindi o l'hanno aggiunta su bluray-disc.de anche se non c'è, o se la sono dimenticata su blu-ray.com (in Spagna l'edizione 4K non è prevista, quindi io propendo per la prima); il disco sarà di sicuro unico ed uguale per tutti: non ci saranno certamente due dischi con tracce francese e tedesca, di cui uno con la traccia spagnola europea e l'altro no
In USA/CAN il film esce domani, stiamo a vedere,
-
Non c'e' bisogno di aspettare...
Su kordata ho appena messo la foto del menu lingue del disco americano....
Nota del Moderatore:
Poichè per vederla bisogna essere iscritti mettila pure anche qui, così ne possono usufruire tutti senza alcun problema, non trovi?
-
Ma io capisco che siamo il terzo mondo in questo ambiente,ma la traccia ita c'è già bella pronta sul bluray,metterla sul film in 4k è un costo così esoso?!
Poi magari fossi io la Disney farei uguale,non so....certo è che effettivamente tra tutti i miei amici sono l'unico che compra regolarmente film in bluray o 4k,tanto che quando vengono a casa mia ,entrano in salotto è si ritrovano 300 blu ray davanti agli occhi,mi guardano come fossi un alieno!
Gli alieni dovrebbero essere loro che "scaricano" irregolarmente qualsiasi cosa...il mondo va alla rovescia !
Comunque spero davvero in una edizione ita al più presto...
-
Citazione:
Originariamente scritto da
gil
Su
kordata ho appena messo la foto del menu lingue del disco americano....
Potresti postarla anche qui visto che, come allegato, non posso vederla, non essendo iscritto a quel forum? ;)
o dai il link da cui l'hai presa, che è lo stesso