Originariamente scritto da IukiDukemSsj
Ps: Ringrazio Gualtiero per la sua partecipazione, ne approfitto per porgli una domanda che volevo fargli da tempo, pienamente nelle sue competenze, vorrei una risposta sincera, argomentata, la domanda è: "Che cosa è successo con il doppiaggio di Hàku"?
la voce di Haku è molto innaturale, quasi robotica "d'automa", in una delle scene "più emozionanti" dove Haku spiega a Chihiro come deve fare per sopravvivere, sembra che il doppiatore stia leggendo la "lista della spessa", capisco che Haku non è umano, ma così non sa di niente, si perde la "magia" con un interpretazione del genere, vorrei capire se il tutto è colpa del giovane doppiatore "inesperto", magari gli avete modificato la voce elettronicamente in malo modo, oppure il risultato era nella direzione voluta e se si ne siete soddisfatti del risultato, che a mio pare e quasi "Agghiacciante!" in alcuni frangenti, paragonato alla precedente voce di Haku, che era profonda ed espressiva, da eroe misterioso, invece di un ragazzino che pare non rendersi conto di cosa sta facendo?