traduzione inglese-italiano
I would gladly send to Italy, but you would need to locate a freight company where I could drop it off in Phoenix. There would be no charge at all for me to drop it off, but I think they may charge a lot for shipping
Qualche anglofono mi può cortesemente fare la traduzione precisa?:p
Re: traduzione inglese-italiano
Citazione:
SleepyHollow ha scritto:
I would gladly send to Italy, but you would need to locate a freight company where I could drop it off in Phoenix. There would be no charge at all for me to drop it off, but I think they may charge a lot for shipping
Qualche anglofono mi può cortesemente fare la traduzione precisa?:p
non sono un anglofono, ma aiutato da Google, il senso dovrebbe essere questo:
Spedirei volentieri in Italia, ma dovresti individuare un'azienda di trasporti a cui potrei consegnarlo fuori Phoenix. Non ci sarebbe nessun carico aggiuntivo per me, ma penso che possano addebitare molto per il trasporto.