Visualizzazione Stampabile
-
Tra l'altro per Avatar, che non brilla certo per la qualità artistica e l'originalità, almeno un Blu-ray di riferimento per dare sfoggio della superba realizzazione tecnica mi pare il minimo. Al buio della sala Energia di Melzo non trovavo più la mascella.
-
Citazione:
Originariamente scritto da vincent89
almeno sul fronte dell'audio HD dovremmo essere compatti, invece :rolleyes:
Dovremmo essere compatti se questo portasse dei benefici a tutti.
Ma dal mio personale punto di vista vorrei addirittura che i cinema della mia zona proiettassero solo film in lingua originale sottotitolati, a volte mi sento male a sentire certi lavori pessimi di doppiaggio.
Per questo motivo non ho alcuna ragione di insistere affinchè ci sia più attenzione verso i doppiaggi localizzati. Io, anzi, agirei nella direzione opposta, ma non posso pretendere che tutti seguano i miei gusti.
-
Io la penso come Nardo, infatti per me Avatar sarà comunque un Blu-ray coi fiocchi dato che lo guarderò sicuramente in lingua originale come sono solito fare per qualunque pellicola. Però mi sento di appoggiare le aspettative di chi non ha dimistichezza con la lingua di Albione e vuole tutelare il suo interesse ad una traccia audio senza compromessi.
-
Io non voglio accusare nessuno....pero' se non veniamo ad un dunque e facciamo un tentativo....Avatar andra' in stampa e possiamo dire addio alla traccia HD.....:(
-
Citazione:
Originariamente scritto da Nardo
Dovremmo essere compatti se questo portasse dei benefici a tutti.
Ma cosa ti cambia sostenere questa iniziativa che porterebbe beneficio a moltissimi utenti? Non è che ti tolgono la traccia originale in HD per metterla in italiano. Sfortunatamente vedo che quì si pensa per se e non per una soluzione più ampia e che accontenta tutti :rolleyes:
-
Ragazzi,tanto non cambia niente.Le tracce italiane HD le avremo quando il mercato italiano fara' cifre MOLTO piu' importanti di quelle attuali,e per far questo i prezzi devono scendere,la massa deve essere educata all'HD.
-
IMHO non riediteranno mai gli stessi titoli solo per un upgrade audio a cui pochi interessa e pochi notano la differenza ;)
-
Sostengo pienamente l'iniziativa,però concordo con chi dice che dovrebbe essere AVmag in quanto testata on-line a prendere le nostre parti.
Così forse ci darebbero una risposta.
Ciao,
Gianluigi
-
Citazione:
Originariamente scritto da vincent89
Sfortunatamente vedo che quì si pensa per se e non per una soluzione più ampia e che accontenta tutti :rolleyes:
Non accontenta tutti.
Il mio interesse è esattamente il contrario. Io sono contro il doppiaggio localizzato; sui BRD non mi cambia niente ma se non ci fosse localizzazione almeno al cinema potrei vedere i film come voglio io. Io sarei a posto al 100% con i soli sottotitoli, giusto per capire qualche passaggio che può sfuggirmi.
Ora, io non dico che tutti dovrebbero fare come me, ma ho le mie valide ragioni per non sostenere l'iniziativa, volta a valorizzare il doppiaggio locale.
-
Citazione:
Originariamente scritto da Nardo
Non accontenta tutti.
Ma cosa ti cambia avere sul BD 2 traccie HD anzichè 1??????? La traccia HD in lingua originale comunque resta.
Tanto comunque poi decidi tu quale ascoltare. Non mi sembra così complesso da capire. :rolleyes:
Per quel che riguarda il cinema: bhè cosa vuoi che ti dica, avrai avuto la sfortuna di nascere in Italia. Mai nel nostro paese verranno proiettati film in lingua originale ;)
E poi cosa centra questa discussione con il discorso dell'audio originale in sala :rolleyes:
-
Citazione:
Originariamente scritto da vincent89
E poi cosa centra questa discussione con il discorso dell'audio originale in sala :rolleyes:
Voi siete qui a chiedere che le major diano più importanza all'audio italiano.
Ebbene dal mio personale punto di vista l'audio italiano non dovrebbe avere alcuna importanza o rilevanza. Per me può anche non esserci del tutto.
Partendo da questo punto di vista personale non capisco come voi vi ostiniate a volere che io supporti la vostra petizione. Il mio interesse è che non ci sia localizzazione affatto. Firmerei una petizione al contrario, per avere film in lingua originale anche al cinema, altrochè. Ma mi sembra che sia la base della convivenza il rispetto della scelta di ogni singolo.
Da quando acquisto supporti digitali (perciò dal DVD), non ho mai ascoltato un film in italiano (quando non lo è originariamente) a casa mia.
Aggiungo che, visti i recenti pessimi risultati con molti film che ho visto ultimamente (lo stesso Avatar, per dirne uno), mi sembra ancora meno sensato che io appoggi il fatto di vedere questi lavori ancora più valorizzati.
-
Citazione:
Originariamente scritto da Nardo
Il mio interesse è che non ci sia localizzazione affatto.
Ovvio. Così si decidono quelle pigrone delle mie zie di 85 e 88 anni ad imparare l'inglese...
Un pò di buon senso, suvvia. :rolleyes:
-
Citazione:
Originariamente scritto da Nardo
Partendo da questo punto di vista personale non capisco come voi vi ostiniate a volere che io supporti la vostra petizione.
Ma chi lo vuole. Se non vuoi supportarla non visitare questo 3d. Non ti obbliga nessuno. Ma dico io!!!:mad: :mad: :mad:
-
Citazione:
Originariamente scritto da Nardo
Partendo da questo punto di vista personale non capisco come voi vi ostiniate a volere che io supporti la vostra petizione...
Visto che hai già espresso la tua opinione , che comprendo ma non fino all'estremo , non vedo perchè continui ad insistere come a convincere chissa chi. :)
La questione (tua) è a monte , cioè nella distribuzione nazionale.
Visto che noi acquistiamo il supporto "Home" di ciò che abbiamo visto e sentito al cinema , noi pretendiamo che sia allo stesso livello qualitativo di quello cui possono godere gli anglofoni che fra l'altro comprano ad un prezzo inferiore.
-
Ragazzi, ho riflettuto a lungo....e credo proprio che NARDO abbia ragione!!!
Io infatti, d'ora in poi sosterro' che, ad esempio, un film come Avatar sia solo in lingua originale, ma senza sottotitoli pero'....si perche' quelli a me danno fastidio...mi rovinano la qualita' video del film....e cosi' finalmente potremo imparare la lingua Na'vi !!!!!:D :D :D
Del resto il regista/sceneggiatore, il film l'ha pensato cosi',giusto?
E perche' no...quasi quasi mi metto ad imparare lo Yucateco, cosi' posso godermi a pieno la splendida narrazione di Apocalypto!!!!
Ma per piacere....io vorrei l'audio in HD mica solo per il parlato!!!Ma non vi vengono in mente gli effetti sonori di un film???Nella traccia Ita in Dts-hd MA di Terminator Salvation vi ha sbalordito la recitazione di Christian Bale, o tutto il resto???E in Avatar???Tutti quei panning fronte retro spettacolari ed effetti ambientali da paura???Vi han fatto schifo??E vi farebbero cosi' schifo a casa, dettagliati al massimo con una bella traccia' in HD, ma parlata in italiano,cosi' che alcuni di noi, poveri plebei anglosemianalfabeti , possano capire anche cosa dicono?
E comunque, per finire, chi non vuole firmare la petizione, e' assolutamente libero di farlo,come ovviamente anche di dire la sua opinione, purche' sia costruttiva.
Ti voglio vedere quante persone, in tutto il mondo, possano capire 8 e 1/2 di Fellini se fosse solo parlato in Italiano!!!