Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente scritto da Federico18
...
cmq a memoria la versione estesa in italia non è stata doppiata...
OK ...come già detto da molti ..
In Rispetto del mercato e del consumatore a cui ti rivolgi, fai la versione estesa con l'italiano sulle parti che esiste il doppiaggio e con i sottotitoli in italiano nelle parti aggiunte per la vers. estesa !
NON esiste che l'estesa la fai partire in inglese dall'inizio alla fine e ciccia ... :mad:
-
Ovviamente quoto Highlander. :O
La penso come lui.
A maggior ragione considerando quanto costano.
Quanto riesce a pagarli High è un altro discorso........ :D :D :D
-
La faccenda rischia di prendere una piega ironica:
- se avessero fatto il BD con solo il montaggio cinematografico e basta nessuno avrebbe detto nulla
- hanno fatto il BD con due montaggi differenti e solo uno è senza italiano e pare sia morto qualcuno
poi è ovvio che la case distributrici dovrebbero sensatamente trattare prodotti e clientela unendo le loro necessità alla qualità del prodotto riducendo al minimo assoluto (o meglio a zero) le prese in giro per gli acquirenti, pero' anche noi ogni tanto fare la tara delle proteste...
aggiungo poi: quanti di quelli che ora non vogliono piu' comprare il disco lo avrebbero comprato se ci fosse stata SOLO il montaggio cinematografico? Credo la stragrande maggioranza (se non addirittura tutti), e con soddisfazione, dopotutto ricordiamo che l'HdDvd è uscito appunto solo con il montaggio cinematografico e con meno extra del BD e a tutt'oggi viene meritatamente incensato per la qualità superba del video e ha fatto scuola e metro di paragone per centinaia e centinaia di prodotti che lo hanno seguito
Questo BD lo compro al 100% (anzi, è già in pre-order da una manciata di giorni) e l'assenza del cambio lingua per il montaggio esteso lo trovo grave e fastidioso (perchè risolvibile in fase di authoring con il salto fra italiano e inglese quando la scenza lo prevedeva) ma non certo scandaloso
-
MA NON LO PRENDO NEANCHE A 10 Euro questo !!! :O
Come ho fatto per 1997 :mad:
Purtroppo Universal mi ha fregato con American Gangsters ... :rolleyes: l'avevo già ordinato in UK, quando si è avuta la conferma della NO simul branching ... :incazzed:
Universal ... se continui cosi .... :fuck: :fuck:
-
pyoung
Condivido la tua analisi... tuttavia a maggior ragione mi sa di presa in giro ... :mad:
Mi fai "annusare" il minicaretto ma poi me lo togli ... perchè NON è per Noi ITALIANI con la I MAIUSCOLA !!! Ma per i pochi che per scelta o per necessità accettano un formato "cialtrone" dove come al solito il solo impegno della filiale Italiana è quello distributivo ! .. :mad:
Tolte le dovute eccezioni ... MA VOI FILIALI ITALIANE :O CHE ESISTETE A FARE ??? :O :mad: SOLO PER DISTRIBUIRE UN PRODOTTO ESTERO RIMPACCHETTATO IN ITALIA A PREZZO MAGGIORATO DEL 30% ??? :eek: :mad:
Aggiungo:
Vedi pyoung ... su American Gangsters, al limite, vista la fama e l'importanza del Film ... ripeto .. al limite concedo attenuanti ( fondi mancanti ... etc..)
Ma qui si parla di KING KONG di Jackson !!!!! E' imperdonabile, imho, non vedere un minimo impegno !!!
-
Ma scusa High, tu ti saresti visto il film un po' inglese e un po' italiano? Con le voci degli attori che non ci azzeccano nulla con quella del doppiatore, col volume dei dialoghi e la recitazione diversa? Senza contare che avrebbero dovuto cambiare al volo la flag da DTS (non mi ricordo in che codec sia l'ITA) a DTS HD MA dell'ENG con conseguente cambiamento della qualità sonora al volo.
Ma un cambio simultaneo del genere a me darebbe un fastidio incredibile. Non guarderei mai un film in cui l'audio cambia mentre lo sto guardando. E' assolutamente inconcepibile.
Io seriamente non capisco la questione. L'Italia non ha mai visto neanche col binocolo la versione estesa, qua la includono nel BRD come bonus e si accusa la Universal di essere cialtrona?
-
Beh, essendo un disco con caratteristiche BD Live, Universal potrà sempre sistemare il tutto con un futuro aggiornamento e magari saranno integrati i sottotitoli in italiano per l'edizione estesa.
-
Robè a furia di fare tutte queste rinunce forzate farai come il marito che si taglia "i gioielli" per fare un dispetto alla moglie:D
Si, mi scoccia, però io se decido di non prenderlo è perchè risparmio e mi prendo quello USA. Ma che rinuncio a King Kong che in hd-dvd era il riferimento assoluto per qualità video? Manco morto, me lo prenderei pure in cecoslovacco con sottotitoli in cinese. tanto il gorilla mica parla:D
-
beh in effetti potevano sfruttare meglio il seamless branching...
però e dico però il film l'avete visto vero? è lungo. non ho idea come la vers. estesa lo possa arricchire, la vedrò spero domani (quando mi arriva da amazon), ma non è che mi aspetto stravolgimenti.
il fatto di fare 1 unico prodotto per mezza europa è chiaramente un sintomo di abbattere i (loro) costi, ma che ben li abbattono con i prezzi dei dischi.
il doppiaggio italiano misto inglese però mi lascia perplesso, così come perplesso mi lascia il fatto che se l'edizione fosse stata solo cinematografica non ci saremmo (quasi) accorti di niente.
poi personalmente non mi faccio troppi problemi visto che normalmente guardo i film in originale (e guardo soprattutto alle tracce lossless originali), ma capisco che sia ingiusto in italia sentirsi penalizzati. anche dal fatto che, ad esempio, all'estero si trovano film (che ho acquistato) region free ma senza italiano e che non sono ancora usciti da noi che a mio avviso meritano: Master & Commander (dts MA di nota), Kingdom of Heaven, Sky Captain and the world of tomorrow, etc che purtroppo per ora noi non vediamo.
King Kong a mio avviso non avrà solo questa edizione: un disco mi sembra pochino per le manie di grandezza del buon P. Jackson, visto che di extra ne ha quanti ne vuole e già altrove si parla di un'uscita natalizia per le sole cinematografiche di Lord of the Rings, in attesa di un super cofanetto in contemporanea con Lo Hobbit, per cui per chi è contrario a questa mancanza suggerisco di attendere un attimo e di prendere KK solo se in offerta, in attesa di certe riedizioni.
-
Citazione:
Originariamente scritto da giovanni_servetti
....
King Kong a mio avviso non avrà solo questa edizione: ............................................
per cui per chi è contrario a questa mancanza suggerisco di attendere un attimo e di prendere KK solo se in offerta, in attesa di certe riedizioni.
+1 ;) :yeah:
That's the point ! :p
Questa uscita, anche imho, è solo un assaggio ! ..... :mad: :rolleyes:
-
Questo pero' dovrebbe essere il migliore blu ray mai realizzato, ho letto recensioni fantastiche ( les annees laser da 10/10 ) come si fa a resistere calcolando che esce gia' a buon prezzo ?
Gia' solamente come disco test vale il prezzo,come del resto la meravigliosa edizione hd dvd.
-
Citazione:
Originariamente scritto da Locutus2k
.........da un po' di tempo sto vedendo i film *solo* in lingua originale, ............................ altrimenti con sottotitoli in inglese (a volte li levo anche, dopo 3-4 film ci fai l'orecchio e non servono più)............
Non siate pigri, non fatevi viziare da mosce tracce in italiano: il salto qualitativo è notevole. E si risparmia.
Complimenti Locutus.:)
Lo faccio da 20 anni con l'inglese e francese e da 2 con il tedesco.
Oltre ad apprezzare molto di piu' i film mi e' servito molto anche professionalmente.
E non e' poco.;)
-
Citazione:
Originariamente scritto da Nardo
Ma scusa High, tu ti saresti visto il film un po' inglese e un po' italiano? Con le voci degli attori che non ci azzeccano nulla con quella del doppiatore, col volume dei dialoghi e la recitazione diversa? Senza contare che avrebbero dovuto cambiare al volo la flag da DTS (non mi ricordo in che codec sia l'ITA) a DTS HD MA dell'ENG con conseguente cambiamento della qualità sonora al volo.
scusa ma non mi sembra tutto questo problema, mi ricordo di un Lawrence d'Arabia in versione integrale nella quale erano state ripristinate le scene che erano state tagliate nella versione italiana con audio in Inglese e nessuno aveva nulla da ridire anzi...
ciao
igor
-
Io, invece, pur capendo bene e amando l'idioma anglosassone per la Musica, trovandola foneticamente più "musicale", tanto che raramente ascolto artisti italiani, ponendo attenzione più alla voce come strumento che come testo, per i Film è l'esatto contrario ;)
Ma poi .. che è questa colonizzazione e perdita di identità nazionale ?? :confused:
Siamo in Italia o cosa ??
Vivessimo all'estero, Ok .. ma SIAMO ITALIANI !! :O e come diceva Cutugno .. IO NE VADO FIERO ! e pretendo che chi voglia vendermi qualcosa si adegui al mio mercato !
Povero Dante ! Che tanto hai fatto e tanto ci hai dato ... :rolleyes:
NOI ... all'estero se vogliamo vendere o farci capire dobbiamo adeguarci e tradurci .... loro NO !! Colonizzano ! ... :mad:
Sorry, NOn sono d'accordo ! ... :rolleyes:
W La Patria, W L'ITALIA !!! :O povera Italia .... :cry:
-
Scusate, ma ho preso anche io King Kong in UK e l'altro ieri ho visto i primi venti fantastici minuti della versione estesa....il film è in italiano! E stavo vedendo senza dubbio quella perchè ho controllato la durata 3 ore e venti...domani conto di procedere nella visione e vi faccio sapere ma credo a questo punto che siano in inglese le sole parti aggiunte....